Q & A: Poet Barbara Crooker on the Magic of VCCA, Reading, and “Some Glad Morning”

This blog posts on Mondays. Fourth Mondays of the month I devote to a Q & A with a fellow writer.

“If I’ve made the audience laugh in some places and cry in others, then I feel I’ve done a good job.”
-Barbara Crooker

I do believe that a piece of heaven on earth is the Virginia Center for the Creative Arts. That is where, one breezy evening by the grand piano, many years ago, I met Barbara Crooker and heard her read some of her beautiful poems. She goes to the VCCA more often than often, and whether there or elsewhere, she is prolific. Her latest book, Some Glad Morning, is just out from the University of Pittsburgh Press.

Here’s the catalog copy:

Some Glad Morning, Barbara Crooker’s ninth book of poetry, teeters between joy and despair, faith and doubt, the disconnect between lived experience and the written word. Primarily a lyric poet, Crooker is in love with the beauty and mystery of the natural world, even as she recognizes its fragility. But she is also a poet unafraid to write about the consequences of our politics, the great divide. She writes as well about art, with ekphrastic poems on paintings by Hopper, O’Keeffe, Renoir, Matisse, Cézanne, and others. Many of the poems are elegaic in tone, an older writer tallying up her losses. Her work embodies Bruce Springsteen’s dictum, “it ain’t no sin to be glad we’re alive,” as she celebrates the explosion of spring peonies, chocolate mousse, a good martini, hummingbirds’ flashy metallics, the pewter light of September, late NBA star Darryl Dawkins, and saltine crackers. While she recognizes it might all be about to slip away, “Remember that nothing is ever lost,” she writes, and somehow, we do.


Here’s her bio:

Barbara Crooker is the author of eight books of poetry, including Les Fauves and The Book of Kells. Her first book, Radiance, won the 2005 Word Press First Book Award and was finalist for the 2006 Paterson Poetry Prize; Line Dance, her second book, won the 2009 Paterson Award for Excellence in Literature. Crooker is a poetry editor for Italian Americana and has received a number of awards, including the WB Yeats Society of New York Award, the Thomas Merton Poetry of the Sacred Award, and three Pennsylvania Council on the Arts Creative Writing Fellowships. Her work has appeared in numerous journals and anthologies.

C.M. MAYO: Of all the poems in this collection, which is your personal favorite? And why? 

BARBARA CROOKER: Well, the book just came out (November 5th), so I don’t have any favorites yet.  Plus, that question always feels like someone’s asking which is your favorite child (I have three, so all of them!).  Here’s what Garrison Keillor has chosen to read on The Writer’s Almanac: “Tomorrow,” “BLT” (in which I quote Warren Zevon!), “Poem with an Embedded Line by Susan Cohen,” “The New Year,” and “Home Cooking.”  I’m doing the first reading from the book this week; I’ll add to that “Regret,” “Big Love,” “Butter” (yes, I have an ode to butter), “Principles of Accounting,” “Drug Store” (based on a painting by Hopper), “Practicing Mindfulness,” and “Mid-November,” which got a lot of good comments when I posted it on my Facebook page.  Oh, and I can’t leave out “Big Man,” an elegy to my Zumba buddy and NBA star, Darryl Dawkins.  

C.M. MAYO: Which is your favorite to read aloud?
 

BARBARA CROOKER: I’m hoping all of these read aloud well; sometimes, the lyric poems don’t, so when I perform, I tend to pick the narrative ones. I won’t come up with my favorites until I’ve done 5-10 readings—sometimes, the ones you think will read really well don’t, and vice-versa. If I’ve made the audience laugh in some places and cry in others, then I feel I’ve done a good job.

C.M. MAYO: If a reader were to read one poem on this collection, which would you recommend, and why?

PRINCIPLES OF ACCOUNTING
by Barbara Crooker

Nearly summer, and the trees are banking on green,
calculating their bonuses in numerators of leaves.
Outside my window, the crows are ganging up
on someone, thugs in their hoodies of night.
I’m feeling the number of days begin to feel finite,
no longer uncountable as blades of grass.  
So I’m rounding off clouds to the nearest 
decade; tabulating interest from the sweetness 
in the air.  I’m going for broke, in the time
remaining, like the mockingbird letting loose 
his vocals, a Fort Knox of sound.  
I’m going to spend it all.
Not like our legislature, who can’t pass 
a budget, letting one year roll into the next,
while schools and social services borrow
to pay their providers, leaving even less
in the diminishing pot for those
who need it the most.  Road repair, bridges,
pre-K?  Not sustainable, say the fat cats,
lapping up their cream.  For the rest of us,
the dice are rigged, the loopholes big enough
to drive a camel through.  From this distance, 
the older I get, the closer I see the hand basket 
coming.  So let me lean back in this red Adirondack 
chair as dusk makes us all equal, happy for the blend 
of herbs and gin, pure sapphire, the dividend of olive
at the end.  Here comes the night, nothing
we can do to stop it, except tote up the stars
on a ledger sheet, and put every last one of them
in the plus column. . . .

BARBARA CROOKER: I’m going to pick this one because it hits a number of themes in this book:  transience, impermanence, plus my own peculiar hybrid of lyric political poetry.  I don’t think you can be a lyric poet in the era of the climate change crisis without letting politics seep into your poetry.  

C.M. MAYO: Can you talk about which poets have been the most important influences for you? 

BARBARA CROOKER: Early on, I’d say Sylvia Plath, Anne Sexton, Maxine Kumin.  But the one who made me fall in love with poetry, and set me on the writing path was Diane Wakoski. I came across a group of poems of hers plus an interview in a journal put out by Mansfield State Teachers’ College (as it was known then). I thought she was an undergraduate. (I knew nothing, like Jon Snow.) Had I known she was famous, I’d have been intimidated and never started, but I thought, “Hmm, if a college kid can write like that, maybe I can, too,” and dug in.  That’s been my method; I was never in a position to get an MFA, so I went to what I call “the MFA of the 3000 books,” reading and studying on my own. Fast forward to recently, and Diane Wakoski put this note under a poem I’d posted on Facebook: “I wish I’d written that.” I couldn’t ask for anything more.

C.M. MAYO: Which poets and writers are you reading now? 

BARBARA CROOKER: Christopher Buckley, David Kirby, Barbara Hamby, Linda Pastan, Sharon Olds, Betsy Sholl, Ted Kooser, Wendy Barker, Marjorie Stelmach, Anya Silver, George Bilgere, Ellen Bass, Jeanne Murray Walker, Dorianne Laux, Robert Cording, Gray Jacobik.  Plus I read every poem in every journal that I’m in, reading each journal (and each book of poetry) twice and taking notes.  Which is why my reading pile is so high, and why I never reach the bottom. . . .

C.M. MAYO: It seems a very important part of your process is VCCA. What brings you back there time and again? 

BARBARA CROOKER: I first went to VCCA in 1990, and have been back every 18 months since then (so 19 times).  Besides not having an MFA, I’m an outlier in the larger writing world because I’m not an academic (although I have been an adjunct at eight different colleges). Rather, I’ve been a caregiver, taking care of my mother for many years and also my son, who has autism. So the first time I went to VCCA and realized what it was like to reclaim my life, at least for a short period of time (I started out going for 9 day stays; I’m now up to two week ones) would, not to exaggerate, save my life, and so I’ve returned.  I’ve also had two residencies at VCCA in France (in Auvillar, near Toulouse) and two at the Tyrone Guthrie Centre in Co. Monaghan, Ireland. 

All of these places have been magical for me; I think it’s because when all you do for an entire day is write, read, talk about writing, take long walks and think about writing, you start drawing from a deeper well.  Also, time becomes elastic—those nine days are worth nine months “in the real world.”  It’s amazing how many hours there ARE in a day when you are not involved in food prep (planning, shopping, cooking, cleaning up, repeat three times a day).  When my son was eight, I discovered that a gluten and dairy-free diet made a world of difference, so I started making parallel meals for him, which was, and is, very time-consuming.  So colonies that provide meals are deeply appreciated. Also, when I’m away, I try to write outside as much as possible, let the world around me seep into my poems. 

At VCCA, where there are also musicians, artists, other writers, I like to let myself be open to the influences of the other artists—it’s such a rich, fertile community, and everyone whose path has crossed mine has added to my work, perhaps not in obvious ways, but I see the connecting threads. And the grounds and physical location  of VCCA is simply gorgeous. 

Whenever I enter the gates of Mt. San Angelo, I feel like I’m coming home. 

C.M. MAYO: You have been a prolific poet for many years. How has the Digital Revolution affected your writing? Specifically, has it become more challenging to stay focused with the siren calls of email, texting, blogs, online newspapers and magazines, social media, and such? If so, do you have some tips and tricks you might be able to share? 

BARBARA CROOKER: I’m not sure I am prolific, just old.  I have a poem called “Twenty-Five Years of Rejection Slips” in my first book, and that pretty much describes my early years of writing but not getting published.  So I had quite a backlog.  This has also meant that I’ve never strayed much from my initial writing habits, which are/were to read, write, read, repeat.  Initially, email was pretty clunky—remember dial-up?  Those of us in the country used it for much, much longer than the rest of the country. So because it was time-consuming (and tied up our one phone line, I tried to limit my time online. Then I resisted using social media for a long time once we got a high speed connection, fearing it would be a time suck (it is!). I do try to answer emails in a timely fashion, but I limit Facebook to half hour sessions, confess that I don’t see the use of Twitter, but do use it to post when poems are online or if I have an event, and haven’t figured out Instagram yet. . . .  The good part about all of this (the Digital Revolution) is that I can easily share work, especially work that has appeared in print-only journals, with larger audiences. I maintain my own website (www.barbaracrooker.com), posting a new poem every month, plus links to poems published online. The downside of it is that I’d need to be cloned to really be able to be a big presence on social media. But I feel my real job is just to write poems, so I’m working as hard as I can to keep the rest of the “stuff” to a minimum.  

C.M. MAYO: Another question apropos of the Digital Revolution. At what point, if any, were you working on paper? Was working on paper necessary for you, or problematic? 

BARBARA CROOKER: Um, I’m still working on paper!  I do multiple drafts on paper, don’t turn to the computer until I feel ready to see how the lines look in type.  (I use both my ear and my eye in casting lines.)  For me, the connection between head and heart through the hand is important, and I like the physicality of the pen (roller ball, extra fine, .05) moving over the blue lines on the yellow pad. Now, since I have grandchildren, I know that cursive is no longer being taught in school, so I wonder how this will change writing in the future.  I’m not saying it will be negative, just that it will be different. Also, I went through both undergraduate and graduate schools using a manual typewriter (only rich people and secretaries had electric ones, and they were big and cumbersome).  Here’s a poem from Some Glad Morning about this: 

PROMPT
by Barbara Crooker
     after a poem by Alison Joseph

Write me a poem about
the manual typewriter,
the clip clop of fingers on keys,
the sleigh bell that rang when you
reached the end of the line.  Tell me
about the carbon that smudged your fingers
when you untangled jangled keys.
Remember life before Word Count, when 
a pencil mark reminded you to end the intro, 
start paragraph one. The other marks 
that kept you on the road, true to your outline.  
The finals streaks of graphite that said, 
Wrap it up, tie it together, lead it into the barn.
Those days when cut and paste
involved scissors and Elmer’s glue.
When making a copy meant
two sheets of paper with a leaf
of inky black sandwiched between.
No delete key, no white-out, no search
and replace.  So writing a paper
or a novel involved manual labor, fingers
dirty at the end of the day.  Write me
about how your back ached.  Tell me about
margins and tab sets.  The silver levers,
the roller bars.  Remember how faithful
it was, this coal black steed, the places
it took you to, far, far into the thicket of words.
And how it always brought you safely home again.

C.M. MAYO: What is the most important piece of advice you would offer to another poet who is just starting out? And, if you could travel back in time, to your own thirty year-old self? 

BARBARA CROOKER: Read.  Read constantly.  Read poets you like, and poets you don’t have a kinship with.  When you read a poem that knocks your socks off, see if you can figure out why, and then try and do it in your own work.  Buy books from that author.  Go to readings.  Go to museums.  Read. And write.   To my thirty year-old self, I’d say “Patience.”  As I mentioned above, it took me a long time to get a first book, and although I was a finalist many times over (it’s like Chutes & Ladders, if you don’t win, you go back to the beginning), for a while, I was thinking it might be posthumous.  Having nine full-length books (I also have twelve chapbooks) was never on my radar.  Nor was being solicited for The Pitt Poetry Series (my new book, Some Glad Morning—I’m still pinching myself over that!).  Or appearing fifty times on Garrison Keillor’s The Writer’s Almanac.  Or having people pay to fly me all over the country to read. (Am going to FL, OK, TX, WI, and CT this coming year).  This writing life is full of a steady stream of rejection (I always say that while it might seem that I’m successful, that’s just the little tip on the surface, and the Giant Iceberg of Rejection is looming far beneath).  One of my poems ends with “Something wonderful is just about to happen,” and I still need to remind myself of this on the days when the rejections are flying thicker than snowflakes.  And really, my goal is not to earn prestige or win awards; it’s to write a poem that somebody else will want to read, to make that human connection. All the rest is background noise.

C.M. MAYO: What’s next for you?

BARBARA CROOKER: Oh, boy, THAT’S a good question!  Up until this point, I’ve had completed manuscripts waiting for a publisher, or part of a project halfway done.  But when Pitt came calling, they cleaned out my poetry cupboard, leaving it pretty bare.  I’ve been looking at what’s left (and what I’ve done since), and have loosely gathered them in a binder, calling it (for now) Slow Wreckage (the body’s decline, what climate change is doing to the planet, the political situation—cheerful, right?)  But I think (or hope) that the political poems will be dated by the time I’m ready to send it to a publisher, so I’m trying to be open to letting air in, changing it completely as new poems come.  I’ve been working (slowly) on a series called “Late Painters” (Monet, Renoir, Matisse, so far), on how aging altered their work, and I’d like that to become a series or a section in a book.  I’m hoping to apply to the American Academy in Rome, thinking that may bring some new poems, new directions.  And I’m equally all right, if I don’t have seventy-five strong poems that hang together, to say that Some Glad Morning will be my last book.  But I’m not ready to say never, so really, the answer is, I’m back to square one, where I was when I started, just writing poems. 

Q & A with Joseph Hutchison, Poet Laureate of Colorado, on The World As Is

Top 12+ Books Read 2019

Meteor, Influences, Ambiance

Find out more about
C.M. Mayo’s books, articles, podcasts, and more.

Top 12+ Books Read 2019

Well, yeah, it is sort of ridiculously ridiculous to rate from 1 – 12 a batch of books published over a wide range of years and in genres as varied as stories in translation, poetry, history, historical fiction, travel writing, biography, and autobiography. But it works for me! I have been posting these always-eclectic annual top books read lists for Madam Mayo blog since 2006. Aside from serving as a reading diary for myself, it is my gift to you, dear writerly reader: If you are not familiar with any given book on this list, should it appeal to you to try it, may you find it as wondrously enriching a read as I did.

(1) The Education of Henry Adams
by Henry Adams

By Jove and by Jupiter, whyever did I not read this sooner?! Every chapter a chocolate truffle, The Education of Henry Adams is a fundamental text for comprehending the culture and overall development of the United States.

P.S. Michael Lindgrin has more to say about ye tome, “this strange and beautiful journey of a book,” over at The Millions.



(2) Tie:

My Ántonia
by Willa Cather

O Pioneers!
by Willa Cather


Reading Cather is a joy. Both of these Cather novels are well-deserved American literary classics. Over the past couple of years I have been turtling my way through Cather’s oeuvre. So far: The Professor’s House (top books read list for 2017) and Death Comes for the Archbishop (top books read list for 2018).

(3) Tie:

Fashion Climbing
by Bill Cunningham

Utterly charming, wonderfully inspiring. I would warmly recommend this book for any artist.

The Library Book
by Susan Orlean

Fascinating throughout. Favorite quote:

“You don’t need to take a book off the shelf to know there is a voice inside that is waiting to speak to you, and behind that was someone who truly believed that if he or she spoke, someone would listen.”

(4) Mrs. Bridge
by Evan S. Connell

I read this novel only because my book club picked it– lucky me. It’s wickedly funny, and, curiously, and most elegantly, written in crots. (I was unaware of Connell’s work when I wrote one of my own early short stories, also in crots, also published in the Paris Review. Well, howdy there, Mr. C! If you were still alive it sure would be fun to talk to you about crots!)

P.S. See Gerald Shapiro’s profile of Evan S. Connell in Ploughshares.

(5) Eros, Magic, and the Murder of Professor Culianu
by Ted Anton

Yet another work I wish I had read years earlier. Culiano was the author of Eros and Magic in the Renaissance. His life ended early, and not well, alas. I never met Culiano but I was at University of Chicago for several years just before he arrived, so I knew the super-charged intellectual ambiance well– and I think Anton captures it quite accurately. Recently occultist John Michael Greer has been making noises about Culiano’s understanding of cacomagic, and this the unnamed subject of Eros and Magic in the Renaissance, which is what prompted me to finally pick up this biography, which had been long languishing in my “to read” pile. (If you’re a metaphysics nerd and cacomagic is what you’re interested in specifically, however, Anton’s biography, otherwise excellent, will disappoint.)

(6) Tie:

Beyond the Hundredth Meridian: John Wesley Powell and the Second Opening of the West
by Wallace Stegner

Stegner is always a rare pleasure to read. I came away with immense admiration for John Wesley Powell’s many and visionary achievements. And the whole problem of water in the West thing!! Obvious as that may be, but I grew up in the West and it was not so obvious to me, nor to most people I knew at the time, and this book goes a long way towards explaining why. (Illuminating indeed to pair this work with a Cather novel… see above…)

A Desert Harvest
by Bruce Berger

This splendid anthology collects selected essays from Bruce Berger’s masterwork of a desert trilogy, The Telling Distance, Almost an Island, and There Was a River.
P.S. Read my Q & A with Bruce Berger here.

All the Wild That Remains: Edward Abbey, Wallace Stegner, and the American West
by David Gessner

A beautifully written and necessary book about the West and its mid-to-late 20th century literary tradition. Comparing and contrasting this enchilada to The Education of Henry James might make your coconut explode! (Oh, but where is Bruce Berger?!)

The Western Paradox
by Benard DeVoto

Edited by David Brinkley and Patricia Nelson Limerick with a foreword by Arthur Schlesinger, Jr.
Crunchy! (I still have all my teeth, though!)

(7) Tie:

Lone Star Mind
by Ty Cashion

Professor Cashion articulates the kooky contradictions and tectonic shifts in both popular and academic versions of Texas history. A landmark work in Texas historiography.

God Save Texas: A Journey into the Soul of the Lone Star State
by Lawrence Wright

An Austinite literary light’s take on the Lone Star State. (Are you moving to Texas from California? This might be just the book for you! And I mean that nicely. I mean, like, totally unironically! P.S. Go ahead, get the ostrich leather.)

Giant: Elizabeth Taylor, Rock Hudson, James Dean, Edna Ferber, and the Making of a Legendary American Film
by Don Graham

I will be writing about this work at some length in my book on Far West Texas. At first glance, for the splashy photos of the stars on its cover, it might appear to be the usual intellectually nutritious-as-a-Ding Dong film history book. But no! Graham knew Texas like almost no one else, and for Texas, Giant, based on the novel by Edna Ferber, was a film of profound cultural importance.

(8) Tie:

On the Landing: Stories by Yenta Mash
by Yenta Mash, Translated from the Yiddish by Ellen Cassedy

A very special discovery. Read my Q & A with translator Ellen Cassedy here.

The World As Is: New and Selected Poems: 1972-2015
by Joseph Hutchison

So beautiful.
Read my Q & A with Joe here.

(9) Tie:

In the Land of the Temple Caves
by Frederick Turner

Read my post about this book here.

The Aran Islands
by J.M. Synge

Travels with Herodotus
by Ryszard Kapuscinski

(10) Digital Minimalism: On Living Better with Less Technology
by Cal Newport

My guru is Cal Newport. You can read my latest noodling about Newport’s works, including Digital Minimalism, here.

(11) Trauma: Time, Space and Fractals
by Anngwyn St. Just

This one will make your head go pretzels. I read this just as I was finishing my essay “Miss Charles Emily Wilson: Great Power in One,” and found it uncanny how many aspects in the history of Wilson’s people, the Black Seminoles, suggested the fractal nature of time and space.

P.S. Anngwyn St. Just was recently interviewed by Jeffrey Mishlove for New Thinking Allowed:
Time, Space, and Trauma
Perpetrators and Victims
Trauma and the Human Condition

(12) The Man Who Loved China: The Fantastic Story of the Eccentric Scientist Who Unlocked the Mysteries of the Middle Kingdom
by Simon Winchester
That would be Joseph Needham (how bizarre that his name is not in the title of his own biography). Indeed, a fantastic story.

(13) The Chrysalids
by John Wyndham

I’m not a fan of sci-fi novels; I read this one about post-nuclear apocalypse Canada only because my book club chose it. I found it to be a page-turner with splendid prose throughout (although I did some eyerolling at the end when it did get a little “inner most cave-y” and “Deus-ex-Machine-y”). I can appreciate why it remains in print, and beloved by many, more than six decades after it was first published in 1955.

P.S. I can also warmly recommend the books by authors featured in my monthly Q & As.

Top Books Read 2018

Top Books Read 2017

Great Power in One: Miss Charles Emily Wilson

A Writer’s 12 Minute Tonic: Annie Thoe’s Feldenkrais “Sliding Thumbs” Exercise to Free Your Neck and Shoulders

This blog posts on Mondays. Second Mondays of the month I devote to my writing workshop students and anyone else interested in creative writing. Welcome!

> For the archive of workshop posts click here.

We writers don’t just live in our heads, of course: we all have bodies. If we are uncomfortable physically in any way it is not impossible to write, but it doesn’t help! Count me a big fan of Annie Thoe’s YouTube channel “Sensing Vitalty,” which is chock full of her free, easy to follow, and highly effective Feldenkrais exercises. A recent one she offers is this simple exercise to relieve shoulder and neck pain––which we all get from sitting scrunched in front of a computer screen, no?

Like all Feldenkrais exercises I find this one a little strange, even counterintuitive, but nonetheless wonderfully effective. This one takes about 12 minutes and you can do it while sitting in your writing chair.

A Slam-dunk (if Counterintuitive) Strategy to 
Simultaneously Accelerate, Limber Up, 
and Steady the Writing Process

The StandStand: One Highly Recommended Way 
to Keep on Writing While Standing

Waaaay Out to the Big Bend of Far West Texas, 
and a Note on El Paso’s Elroy Bode

Find out more about C.M. Mayo’s books, shorter works, podcasts, and more at www.cmmayo.com.


Great Power in One: Miss Charles Emily Wilson

This the longform essay I read for the Marfa Mondays podcast, which will be is now available for listening for free on both iTunes and Podomatic shortly. (For scholars and those wishing to examine sources, I will also be posting the version with extensive endnotes as a PDF.) In the meantime, you can listen in to the other 20 podcasts posted-to-date anytime via wwww.cmmayo.com/marfa.

LISTEN ON iTUNES
LISTEN ON PODOMATIC


UPDATE: Read the transcript

UPDATE: Listen in anytime to all the podcasts at the new “Marfa Mondays” home page.

A PDF of this essay with footnotes and the complete bibliography can be downloaded here:

Blood Over Salt in Borderlands Texas:
Q & A with Paul Cool About
Salt Warriors

Literary Travel Writing:
Notes on Process and the Digital Revolution

A Visit to the Casa de la Primera Imprenta de América in Mexico City

Visit my website for more about my books, articles, and podcasts.

Copyright © C.M. Mayo 2019. All rights reserved.

Q & A: Bruce Berger on “A Desert Harvest”

This blog posts on Mondays. Fourth Mondays of the month I devote to a Q & A with a fellow writer.

Very late in the game, albeit well more than a decade ago, I learned of Bruce Berger’s work when I happened upon Almost an Island: Travels in Baja California in a California bookshop. I would have liked to, but I purposely did not read it then because I was writing my own memoir of Baja California and– I still think this wise– I did not want to be influenced as I was writing. Of course, the moment my book, Miraculous Air, was finished, I devoured Almost an Island, and I loved it. I went on to read Berger’s shimmering essays on the American desert in The Telling Distance and There was a River, and his poetry, and his quirkiest of memoirs of Spain, The End of the Sherry.


But to go back to Baja California. Imagine my delight soon after publishing Miraculous Air, to receive, out of the bluest of Baja California blues, an inscribed copy of his Sierra, Sea, and Desert: El Vizcaíno, welcoming me to this pequeño mundo of those who write about this most glorious and remote of Mexican peninsulas. And we have been amigos ever since. We even read together in 2006 in the Ida Victoria Gallery in San José del Cabo. (Carambas, that was a while ago!)

Just a few of the many books by Bruce Berger in my library.

Bruce Berger’s latest work, Desert Harvest, is a long overdue celebration, a compilation of essays selected from his sublime desert trilogy, Almost an Island, The Telling Distance, and There Was a River. Published by Farrar, Strauss & Giroux, Desert Harvest comes with blurbs galore from such as Terry Tempest Williams (“A Desert Harvest is a published patience, one I have been anticipating, having known and loved Bruce Berger’s voice. It is water in the desert”); Ted Conover (“a book that will stick to the reader like cholla… precious few are those who can write this well”); and Peter Mathiessen (“Fine, lucid essays”). Did I mention, Berger can be weirdly hilarious?

C.M. MAYO: What inspires you to write essays, as opposed to poetry?

BRUCE BERGER: I write poetry as well as prose, so there is no opposition, merely the choice of the moment.

C.M. MAYO: Of all the essays in this collection, which is your personal favorite? And why?

BRUCE BERGER: The essay I was most keen to see published is “Arrows of Time,” the last piece in the collection, about accompanying quark physicist Murray Gell-Mann to a physics conference in Spain in 1991. At the time I was writing for the airline magazine American Way, they paid for my flight with Murray, I wrote a long piece for them, they repied in all humility that they didn’t understand much of it and were much smarter than their readers, and they ran only an extract about dining while sitting between Murray and Stephen Hawking. Because they published a piece of the essay, no other periodical could run the piece in its entirety, and for nearly three decades it remained in limbo. Even though it has nothing to do with deserts, the editors at FSG chose it as the book’s finale and I cheered.

C.M. MAYO: For a reader who knows nothing of the desert, if he or she were to read only one essay on this collection, which would you recommend, and why?

BRUCE BERGER: Because it has apeared on three posters and a letterpress broadside, I suppose that one would be “How to Look at a Desert Sunset.”

>Visit The Paris Review blog to read Bruce Berger’s “How to Look at a Desert Sunset,” excerpted from A Desert Harvest

C.M. MAYO: Can you talk about which writers have been the most important influences for you?

BRUCE BERGER: As I was just starting to write about place, I was reading Lawrence Durrell’s Alexandria Quartet and, especially, his three books on Mediterranean islands. His way of capturing the essence of a location enthralled me. When I was on the last known river trip through Glen Canyon before the closing of the gates at the dam that created Lake Powell, I committed myself to writing about the experience as if I were Lawrence Durrell. No one has ever compared my writing to his, but I consider that an element in finding my literary voice.

C.M. MAYO: Which writers are you reading now?

BRUCE BERGER: I have just bought two books on Latin America: Silver, Sword and Stone, by Marie Arana, and On the Plain of Snakes by Paul Theroux.

C.M. MAYO: You divide your time between two such beautiful places, Aspen, Colorado and La Paz, Baja California Sur, Mexico. How does that annual migration affect what and how you write?

BRUCE BERGER: When I write, I screen out where I am and focus on material and its expression. In Aspen I enjoy nearly complete silence, wheras in La Paz I sometimes spar with construction, loud music and dogs.

C.M. MAYO: How has the Digital Revolution affected your writing? Specifically, has it become more challenging to stay focused with the siren calls of email, texting, blogs, online newspapers and magazines, social media, and such? If so, do you have some tips and tricks you might be able to share?

BRUCE BERGER: I write the same way I did when I began, which is on a yellow legal pad in longhand with a Ticonderoga hardness of 3 pencil, which I transcribe to my laptop, then print for corrections. While I keep up with email and google for info, I don’t participate in social media or text. For the record, I identify as a retro analoggerhead Luddite retard from the Silent Generation.

C.M. MAYO: What is the most important piece of advice you would offer to another writer who is just starting out? And, if you could travel back in time, to your own thirty year-old self?

BRUCE BERGER: My advice to a beginning writer would be to read the best of the authors, contemporary and historical, of the genre you plan to write in, and internalize as much as possible. It worked for centuries before workshops, MFAs and the digital revolution, and still works today. In that regard, a half century later I am still my thirty year-old self.


“My advice to a beginning writer would be to read the best of the authors, contemporary and historical, of the genre you plan to write in, and internalize as much as possible. It worked for centuries before workshops, MFAs and the digital revolution, and still works today.”

C.M. MAYO: What’s next for you?

BRUCE BERGER: My literary representative is working on an archive project for a university still to be selected.

> Visit Bruce Berger’s website at https://bruceberger.net

My writing assistant presents Bruce Berger’s latest, A Desert Harvest: New and Selected Essays.

Literary Travel Writing: Notes on Process and the Digital Revolution

Remembering Ann L. McLaughlin

Translating Across the Border

Find out more about C.M. Mayo’s books, shorter works, podcasts, and more at www.cmmayo.com.

From the Archives: “A Visit to the Casa de la Primera Imprenta de América in Mexico City”

For this crazy-busy third Monday in November, herewith a post from the archives, originally posted on April 3, 2017:

In the shadow of the National Palace: La Casa de la Primera Imprenta de América, the House of the First Printing Press in the Americas, Mexico City. Photo by C.M. Mayo, 2017.

This is an excerpt from my long essay, of creative nonfiction, “Dispatch from the Sister Republic or, Papelito Habla,” which  is now available in Kindle.

…There is one more a pearl of a place that cannot go unmentioned in any discussion of our sister republic’s literary landscape… 

From the Claustro de Sor Juana, in less than twenty minutes’ walk north and slightly east—weaving your way through the shoppers, touts, tourists, beggars, businessmen—honking cars and buses and motorbikes—and a skate-boarder or two—blaring music, freighters with their trolleys piled to toppling with boxes—don’t get run over by the pedicabs—and once at the Zócalo, wending around the Aztec dancers in feathers and ankle-rattles, the toothless shouter pumping his orange sign about SODOM Y GOMORRA MARIGUANA BODAS GAY, and an organ grinder, and to-ers and fro-ers of every age and size, you arrive, out of breath, at a squat, terracotta-colored three-story high building.

This is where the first book was printed in—no, not just in Mexico—then New Spain—but in the Americas. La Casa de la Primera Imprenta de América.

To step into the foyer of its museum and bookstore is to relax into an oasis of peace. 

The uniformed guard hands me a pen to sign the guest book. It’s late afternoon; I am the third visitor for the day. 

I take a gander at the exhibition of contemporary textile art—a few pieces reference one of Frida Kahlo’s drawings in the Casa Azul of a tentacled monster of paranoia, each limb tipped with a staring eye. 

In the second gallery I find the replica of our continent’s first printing press soaking in sun from the window. The wooden contraption is taller than I am, but so spare, it occurs to me that it might serve to juice apples.

How my Mexican amigos scoffed at the auction of the Bay Psalm Book in 2013. Not about the record sum—14.2 million US dollars—for which that little book, printed in Cambridge, Massachusetts, in 1640, went to a private collector, but about the report in the international media that the Bay Psalm Book was “the first book printed in America.”

To Mexicans, America is the continent, not their sister republic. Mexico is part of the same continent, of course, and so the first book printed in America—or, as we estadounidenses prefer to say, the Americas—was 

Breve y más compendiosa doctrina Cristiana en lengua Mexicana y Castellana (Brief and Most Comprehensive Christian Doctrine in Nahuátl and Spanish), printed right here, in Mexico City, in this building, in 1539.

Mexico beats out Massachusetts by 101 years! But this sinks to silliness. That printer in Cambridge, Massachussetts, was English, and the one in colonial Mexico City, a native of Lombardy named Giovanni Paoli, Hispanicized to “Juan Pablos.” The technology that found its way to the Americas with these printing pioneers—to the north, Protestants, to the south, Catholics, separated by religious schism and the whirlwinds of European politics, and that century, and moreover, by the staggering distance of desert, swamplands, oceanic buffalo-filled prairies, and sunless and unmapped forests—had one and the same root: the fifteenth-century workshop of a German goldsmith by the name of Johannes Gutenberg. 

Gutenberg was inking his little pieces of movable type more than half a century before Christopher Columbus “sailed the ocean blue,” and the indigenous on this continent chanced to hear the first stirrings of vaguest rumors and weird omens.

Still, 1539 is an early date indeed for that first book printed in the Americas: only eighteen years after the fall of Tenochitlán. Three years after Cabeza de Vaca’s miraculous arrival in Mexico City. Fray Sahagún was still a year away from launching the research that would result in the Historia general de las cosas de la Nueva España, or the Florentine Codex. The lodes that would turn Mexico into an industrial-scale silver exporter had not yet been discovered. The Manila Galleons, treasure ships bringing porcelain, spices, and silks from China to Acapulco, would not begin their annual crossings for another twenty-six years.

In England, Henry the VIII was between wives three and four. It would be sixty-eight more years until the first, disastrous English settlement at Jamestown. The Pilgrims who would land at Plymouth Rock? As a religious community they did not yet exist.

Tucked in the shade of the National Palace and a block east from Mexico’s cathedral, the Casa de la Primera Imprenta was built, it turns out, over the ruin of the Aztec Temple of Tezcatlipoca, Smoking Mirror, trickster god of the night sky, of time, and of ancestral memory.

Aztec snake head on display, 2017.

Who knows what still lies beneath in the rubble? Dug up in the eighteenth century during a renovation, a gigantic Aztec stone snake head was, no doubt with a shudder of horror, reburied. But we live in a different time with a very different sensibility. In 1989 when renovations unearthed that same Aztec stone snake head—elegant with fangs, nostrils, scales, eyes the size of melons—it was carefully excavated and cleaned by archaeologists. This monumental sculpture, heritage of the nation, is now displayed atop a roped platform in the Casa de la Primera Imprenta’s Juan Pablos bookstore, surrounded by a shelf of fiction, a table of poetry, and a sign informing us that the Aztec snake head is carved from grey basalt and weighs approximately one and a half tons.

The Juan Pablos bookstore, named for that original printer Giovanni Paoli, retails books from the press of Mexico City’s Universidad Autónomo Metropolitana (UAM). Such are my interests du jour: I came away with a copy of the first Spanish translation of an eighteenth-century Italian’s journey to Mexico and the 2015 El territorio y sus representaciones. 

A splendid and very important book: El territorio y sus representaciones by Luis Ignacio Sainz Chávez and Jorge Gonzlález Aragón Castellanos, winner of the 2016 Premio de Investigación. Published by the Universidad Autónoma Metropolitana, Mexico.

END OF EXCERPT
From “Disptach from the Sister Republic or, Papelito Habla” by C.M. Mayo
Copyright 2017. All rights reserved. 

UPDATE: “Dispatch from the Sister Republic or, Papelito Habla,” my long essay pon the Mexican literary landscape and the power of the book, is now available in Kindle at amazon.com.

Lord Kingsborough’s Antiquities of Mexico

What the Muse Sent Me about the Tenth Muse, 
Sor Juana Inés de la Cruz

Biographers International Interview with C.M. Mayo: 
Strange Spark of the Mexican Revolution

Find out more about
C.M. Mayo’s books, articles, podcasts, and more.

A Working Library: Further Notes & Tips for Writers of Historical Fiction, History, Biography and/or Travel Memoir & Etc.

This blog posts on Mondays. Second Mondays of the month I devote to my writing workshop students and anyone else interested in creative writing. Welcome!

> For the archive of workshop posts click here.

Special Note: I ever and always invite comments at the end of each blog post but for this post in particular I would especially like to hear comments and any tips from those of you who have been wrestling with your own working libraries. (It strikes me that in all the many writers’ workshops and writers’ conferences I have attended over the years I have never seen this vital practical necessity addressed. And what I have seen in terms of advice from librarians and personal organizers is not quite apt for a working writer’s needs. Have I missed something?)

Selected titles at-hand as I was writing an essay about Black Seminole oral historian Miss Charles Emily Wilson. This essay is destined for an anthology and will also be the Marfa Mondays podcast # 21, apropos of my book-in-progress about Far West Texas– for which I have a scary-big working library. I call it the Texas Bibliothek. My writing assistant Washingtoniana Quetzalpugalotl says it’s been exhausting, all the thinking going on, and books of so many smells going hither, thither & zither. She would like to take a siesta.
The scene as I was revising my essay. No worries, I certainly would not shelve my books over a radiator! They were here only temporarily. Shortly thereafter, I used my supersonic reshelving method, described anon.
Still working on the same essay… on this day, my other writing assistant having appropriated the chair, I was using my StandStand.

Why a Working Library?

Why should you have a working library? Well, dear writerly reader, maybe you shouldn’t. It depends on what you are writing.

Poetry or, say, a novel of the imagination might require nothing more than a dictionary and thesaurus–– and of course, you could access those online. Perhaps, should you feel so moved, for inspiration you might keep a shelf or two of books by your favorite writers, and perhaps another shelf devoted to books on craft, on process, etc. Or not.

The need for a working library arises when you attempt to write historical fiction or in some genre of nonfiction, for example, a biography, history, or travel memoir. And the problem is–– if I can extrapolate from my own experience––which perhaps I cannot–– but I’ll betcha 1,000 books and three cheesecakes with a pound of cherries on top that I can––you are going to ginormously underestimate how fast and how very necessarily your working library expands, how much space it gobbles up, and how quickly any disorganization unravels into further disorganization, and to muddle the metaphor, makes a clogged up mega-mess of your writing process.

you are going to ginormously underestimate how fast and how very necessarily that working library expands, and how much space it gobbles up, and how quickly any disorganization unravels into further disorganization, and to muddle the metaphor, makes a clogged up mega-mess of your writing process.

In short, by underestimating the importance of first, acquiring, and second, adequately shelving, and third, maintaining the organization of this collection, writing your book will turn into a more frustrating and lengthy process than it otherwise would have been. (Trust me, it will be frustrating and take forever and ten centuries anyway.)

Yes, I know about www.archive.org–– I oftentimes consult books there–– and I have accumulated a collection of Kindles. I also make use of public and university libraries when possible. (There is also the question of keeping paper and digital files, which would merit a separate post.) Nonetheless, my experience has been that a working library of physical books at-hand remains by far, as in, from-here-to-Pluto-and-back, my most vital resource.

About My Working Libraries, In Brief

First understand: I am not a book hoarder! When I do not have a compelling reason and/or space to keep a book, off it goes– to another reader or to donation. (See my previous post “How to Declutter a Library.”) I don’t live in a house the size of an abandoned aircraft hanger; it would be impossible for me to keep every book I’ve read in my life and still find my way in and out of the front door. Aside from a handful (literally maybe 10) that I hold onto for sentimental reasons, the books I keep for the long term I have a precise reason to keep: to assist me as I write my books. And I maintain them scrupulously organized as working libraries.

No, I do not have OCD. Scrupulous organization is terrifically important! My motto: A book I cannot find is a book I do not have. Disorganization is a form of poverty.

A book I cannot find is a book I do not have.
Disorganization is a form of poverty.


Over many years of writing several books, each with its own working library, and also teaching, and so gathering an ever-growing working library on craft and process, I have accumulated a daunting number of books, and to keep them all accessible I have had to tackle some eye-crossing challenges. (Add to that moving house a few times in mid-book and, boy howdy, did I get an education in organizing!)

My books for which I assembled and continue to maintain working libraries include:

Miraculous Air: Journey of a Thousand Miles through Baja California, the Other Mexico
This is the second-to-smallest of the working libraries; it takes up most of a wall of shelves and includes works in English and Spanish. Many are rare memoirs and histories of what was, until the late 20th century, a spectacularly remote place.

The Last Prince of the Mexican Empire
This working library is more substantial, as it should be for a novel based on the true story set during Mexico’s most complex, tumultuous, and thoroughly transnational episode. (So why did France invade Mexico and install the Austrian Archduke as emperor and then why did the latter make a contract with the family of Mexico’s previous emperor giving them the status of the Murat princes?!!! It took me several years to get my mind around it all…) Some very rare Maximiliana.

Metaphysical Odyssey into the Mexican Revolution: Francisco I. Madero and His Secret Book, Spiritist Manual
This one is a wall, floor to ceiling, and includes many rare occult texts and also many now exceedingly rare books on the Mexican Revolution. It also has a copy of Madero’s Manual espírita of 1911 and the also very rare Barcelona reprint of circa 1924.

World Waiting for a Dream: A Turn in Far West Texas
(in-progress) I call this one my “Texas Bibliothek.” This one is just… sorry for the cliché… GIANT. Texans are far more literarily industrious than most people imagine, and there is endless celebration of and controversy about their culture and history. Some of the works published just in the last decade are paradigm-smashers. I’ve had a heap of very necessary reading to keep up with… Plus understanding Far West Texas requires fathoming what surrounds it– New Mexico to the west, Coahuila and Chihuahua to the south, the heartland of Texas and Gulf to the east, the Llano Estacado to the north…and the larger geological, geopolitical, and cultural context. Oh, and all about oil!! This has been my most challenging book yet. Wish me luck.

Plus, as mentioned, I maintain a working library on the craft of writing and creative process which I consult for both my writing workshops and my own writing. Accumulated over some twenty years, this is a substantial working library, but it is the smallest. I haven’t counted but I’d say this has some 250 books.

(Did I mention, I’m not 25 years old? If I live to 100… uh oh…)


Why, pray tell, keep all of these books,
and even add to the collections, year after year?


(1) I often reference works in one collection for another another book (for example, in writing my book on Far West Texas I have consulted works in all four collections), and I expect this will continue with the projects I am contemplating for the future.

(2) I plan to see more of my books published in translation and so will require consulting some of the original texts (many in Spanish, some in German, a few in French) from which I quoted. This may or may not be an issue for you. But if it is, take heed. It can be crazy difficult and expensive to track some of these things down later.

(3) I often receive email from researchers, both amateur and academic, and I am delighted to assist, when I can, in answering their questions and for this oftentimes I need to reference a book or three in my collections. And what goes around comes around.

(4) I do not live near a relevant library and even if I did, many of the works in my collections are nonetheless exceedingly difficult to find. Plus, even if a nearby library were to have each and every book I would want to consult when I want to consult it, it’s a bother and a time-mega-suck to have to go to a library and call up so many books.

Yes, my working libraries take up a lot of space. This cranks my noodle. But a painter needs an atelier, no? Um, you aren’t going to bake bread in your lipstick compact.

Tips for Your Working Library
(Future Reminder to Take My Own Advice)

With all due respect for the operations of institutional libraries, earning a degree in Library Science is not on my schedule for this incarnation. But as a writer with my own absolutely necessary working libraries, none of them large enough in scale to require professional cataloging, yet each nonetheless larger than I was prepared to manage efficiently, alas….. painnnnnNNNfully…. I have learned a few things. What I offer here for you, dear writerly reader, is not the advice of a knowledgeable librarian but what I, a working writer having muddled through writing several books, would have told myself, had I been able to travel back in time… to the late 1990s.

(1) If you have good reason to think you’ll need it, don’t be pennywise and pound foolish, buy the book! To the degree possible, it is better to buy a first edition in fine condition; however, cheap used / ex-library copies are fine for a working library. Many ex-library books in good condition cost just pennies. (Or did you plan to write an sloppily researched, amateurish book?)

(2) Go head and mark up those ex-library books and mass-market paperbacks, but if you happen to have in your hands a hardcover first edition in fine condition, take care! Keep the dust jacket, protect it from any bumps and the sun, and if you must mark the pages, use only very light erasable pencil. Drink your coffee and eat your snacks at another time, in another room. (I shall spare you the super sad episodes…)

P.S. More tips on care and preservation of books here.

A first edition of a Very Important book! Grrrr, I marked it up and I mistreated the dust jacket!! And I already knew better!! I used a highlighter!!!!! WAHHHH

(3) You will need bodacious amounts of bookshelf space. And more after that, and even more after that…. If you do not have it, make it. If you cannot make space, then probably you should reconsider embarking on this type of writing project. I am not kidding.

(4) For keeping the books organized you will need a system that is at once flexible, easy-peasy, and supremely useful to you. It may not make sense to anyone else, but Anyone Else is not the name of the person writing your book.

It may not make sense to anyone else,
but Anyone Else is not the name
of the person writing your book.

For example, for my Texas Bibliothek, right now I have about 30 categories, each with from 10 to approximately 50 books in each. Each category I have defined to my liking, broad enough that it doesn’t occupy more than a brain cell or two to figure out, yet narrow enough that I don’t need to bother organizing the books alphabetically.

For my writing workshop working library however, I do have the craft and process books organized by author alphabetically. I have never been able to find a reasonable way–– reasonable for me––to break down the collection beyond books on “Craft” and on “Process.”

(5) Of course, some books could fall into more than one category, e.g., Jeff Guinn’s Our Land Before We Die: The Proud Story of the Seminole Negro could be in U.S. Military; African American/ Seminoles; Texas History; Regional History / Fort Clark; US-Mexico Borderlands. (I chose African American / Seminoles. But I might change my mind.) For such endless little categorization conundrums, well, say I, just apply deodorant and do what seems most sensible to you. You can always change your mind, and you probably will.

To make sure you do not overlook important works in your collection, as you work with your library, and as you dust it, make an effort to let your eyes rove over the whole of it.

(6) Dust regularly using an ostrich feather duster.
Seriously, go for the ostrich.

(7) For the shelves use BIG, READ-ICU-LOUS-LY EASY-TO-READ LABELS. I print these out on my computer, cut and tape them to index cards, and tape them on the shelves.

This is what I mean by a READ-icu-lous-ly big label. Huh, I can read it.
Tom Lea was a most elegant artist and novelist, El Paso’s best. And, yay, I found a place for my super chido “Honk If You’ve Seen La Llorona” bumpersticker! Maybe one of these days I will put it on my car!
That portrait on the spine of that book to the left is not actually Cabeza de Vaca. Everyone seems to think it is. Which kind of annoys me.

(8) Key is to be able to not only find, but lickety-split, without a thought––look, Ma, no brain cells!–– reshelve any and all books in your working library. Institutional libraries have catalogs you can consult and usually affix a sticker with the catalog number on each book’s spine, but for you, with your writer’s working library, this is probably going to be too fussy a process. And anyway you don’t want to be sticking anything on a rare or first edition book unless it has a mylar cover, in which case, you could put the sticker on the mylar cover. Mylar covers are nice… buying more is on my “to do ” list… but….

What works splendidly well for supersonic reshelving is a labeled bookmark. Yep. It’s this simple.

(9) To label each bookmark, get a typewriter because, for all the many other good reasons to use a typewriter, you can quickly type up legible labels on your bookmarks.

(=You can stop laughing now=)

Trying to make labels for bookmarks using a wordprocessing program and printer will give you a dumptruck of a headache. I used to be a fan of labelers such as the Brother Labeler. No more. Batteries, replacement cartridges… fooey. Yes, using your own handwriting may be the easiest of the peasiest, but it will slow you down when you are trying to reshelve books because the eye groks machine-written words so much faster.

Get the typewriter! A workhorse if you can, such as a refurbished Swiss-made Hermes 3000 from the 1960s-1970s.

No battery, no click-bait, no wifi! No need for any Freedom app, either. (And ecological. Um, my little tree huggers, have you ever actually seen a server farm? Or where and how they mine the stuff to make batteries?)

(1o) To make the bookmarks, use paper strong enough for the bookmark to always stand straight. I cut up left over or ready-to recycle file-folders for this purpose.

(11) To identify each working library (should you have more than one) place a sticker or stamp on each bookmark.

The sticker reads “C.M. Mayo’s Texas Bibliotek.” Make your own at www.moo.com.

(12) Another advantage of these plain paper bookmarks is that you can easily change them. Just cut off the top and type in the new label! As you delve deeper into researching and writing your book, you will undoubtedly find it convenient to both add to and reconfigure the categories in your working library, and perhaps several times.

(13) Further consideration: While many book collectors write their name in the book or paste in a book plate, I stopped doing this several years ago because I found this made it more difficult for me to let go of books that, after all, I wanted to declutter. I might change my mind about this. A custom-made ex-libris has always seemed to me a lovely idea. It’s in my Filofax for my old age when, maybe, I live in a house the size of an aircraft hangar.

(14) Cataloging? Nah. Even with a wall or six or seven or ten filled from floor to ceiling with books you are still far from operating at the scale of an institutional library. A catalog, whether low-tech or high-tech, will take too much time to figure out and maintain (ugh, more glitch-ridden software updates). Ignore anyone who tries to sell you library cataloguing software. Seriously, trying to do it digitally in some-fangled DIY way may also end up proving more trouble for you than it’s worth. (… cough, cough… ) With adequate bookshelf space (see tip #3, above) and meaningful categories with BIG, RIDICULOUSLY EASY-TO-READ labels (see tip #7, above) you can grok your whole enchilada at a glance, or two.

However, it may make sense to catalog the books when you get to your long-term plan (see point 16 below).

(15) Ignore ignorant people who tut-tut that you should declutter your books. Have they ever tried to write a book? No, they have not. Smile sweetly as you shoot them eye-daggers.

(16) Make a long-term plan for your books because obviously, at some point, perhaps when you move into smaller digs for one reason or another, or you die, they have to go. If you are incapacitated or dead, these working libraries may prove a heavy burden for your family, literally, figuratively, and financially. Chances are your family members won’t have a clue what to do with them, nor the time, and possibly, alas, they may not even care. I aim to write more on this sticky wicket of a subject later; for now, I point you to a fantastic resource, the Brattlecast podcast #57 on “Shelf Preservation” from the Brattle Book Shop.

One of the special treasures in my Texas Bibliothek is Cloyd I. Brown’s Black Warrior Chiefs.
Tipped inside my copy of “Black Warrior Chiefs” I found this letter from the late author (I blocked the name of the recipient to protect his privacy). Hmm, he says he has several hundred unsold copies… Only a very few show up for sale online as of 2019.

What has been your experience with your working libraries? Do you have any tips to share?

A Review of Patrick Dearen’s Bitter Waters: The Struggles of the Pecos River

On Writing About Mexico: Secrets and Surprises

Typosphere, Ho! “Stay West” on my 1961 Hermes 3000

Find out more about C.M. Mayo’s books, shorter works, podcasts, and more at www.cmmayo.com.



“Meteor” + “Verde, que quiero tu guacamole verde”

Book reviews: I write them, for I consider reviewing certain books a vital exercise for finding clarity in my own thinking. However, I try not to read reviews of my own books because my book is already written, after all, and I wrote it the way I did because that’s what I wanted to do, that’s what I thought I should do, and I did it the best way I knew how (and who the hell is that schmo anyway?) If some random reviewer doesn’t like it, TFB (tough frisbees). But of course… it’s too tempting… Yeah, I read them. The pay-off for this foolishness is that once in while there is a review that makes my whole month, and not so much because it tickles my ego (although it does) but because the reviewer so profoundly understood and appreciated what I was trying to do. And this one review somehow, truly, makes writing a book, and bringing it into the world, feel… sigh. Maybe a little less quixotic. Dear poetically-inclined reader, I point you to Greg Walkin’s review of Meteor.


> The webpage for Meteor is here.

> A recent Writers’ League of Texas Q & A with me about Meteor & etc. is here.

#

These days I am not writing much poetry because I am working on my memoir / portrait of Far West Texas and related podcasts and essays. But the Muse has her whims and wiggly ways. This is what happened last week when, weirdly, I was thinking of Federico García Lorca’s “Romance sonámbulo” as I read Rainer Maria Rilke’s “Archäischer Torso Apollos.” Typed on a 1967 Hermes 3000. It’s a macaronic.

UPDATE: Joseph Hutchison has posted his elegant translation of Rilke’s poem plus some fascinating links to read more about it here.

“What Happened to the Dog?”
A Story About a Typewriter, Actually,
Typed on a 1967 Hermes 3000

“Silence and Poem” on the 1967 Hermes 3000

Überly-über Fab Fashion Blogger Melanie Kobayashi’s “Bag and a Beret”
(Further Notes on Reading as a Writer)

Find out more about
C.M. Mayo’s books, articles, podcasts, and more.

Q & A: Sergio Troncoso, Author of “A Peculiar Kind of Immigrant’s Son” on Reading as If Your Life Depended on It, Emily Dickenson, the Digital Revolution, and the Texas Institute of Letters

This blog posts on Mondays. Fourth Mondays of the month I devote to a Q & A with a fellow writer.

Sergio Troncoso is a writer and literary activist whom I greatly admire. It so happens that we were born the same year in the same city: El Paso, Texas. And both of us lived our adult lives in cultural environments vastly different from El Paso: I went to Mexico City; Sergio to Harvard, Yale, and many years in New York City. Sergio’s works offer a wise, deeply considered, and highly original perspective on American culture. I’ve reviewed some of his work here and here; back in 2012 I interviewed him at length about his life and work for my occasional podcast series, Conversations With Other Writers, which you can listen in to anytime here. In the years since he has since published an impressive number of highly accomplished works, both fiction and nonfiction, his latest a collection of short stories, A Peculiar Kind of Immigrant’s Son.

C.M. MAYO: What inspires you to write short fiction, as opposed to a novel or nonfiction?

SERGIO TRONCOSO: In this particular collection, A Peculiar Kind of Immigrant’s Son, I wanted to focus on short fiction because it allowed me to play with perspectivism and the fragmentation of characters in a way that a longer work (like a novel) would not. These thirteen stories on immigration and Mexican-American diaspora are linked together: a character appears in a group of stories, only to reappear in the next story from a different angle or perspective. The individual stories also build on each other to ask the reader to question herself as to how she brings certain biases and prejudices to certain characters, how the reader herself contributes to this perspectival and temporal truth, which philosophers like Friedrich Nietzsche focused on and writers like Virgina Woolf also explored. So the book is this fragmented whole, in a way, in which the fragments are visible in the form of stories (and the whole is understood only by the reader). 


C.M. MAYO: Of all the stories in this collection which is the one you feel most proud of? And why?

SERGIO TRONCOSO: I conceived this book as a whole of stories, as a puzzle in thirteen pieces. So it’s difficult to single out one story. But I am fond of “Eternal Return,” the final story, because it stands alone to bring together many of the themes in the other stories, this playing with perspectivism and time, the presence of ancestors and geographies long gone, the shifting self trying to come together in many selves, all with the existential tick-tock of the clock that reminds us every day that our time on earth is limited. Even if time is always short, we must come together as a self, even if so many forces pull us apart.


C.M. MAYO: If a reader were to only read one story, which would you recommend?


SERGIO TRONCOSO: I would recommend the first story, “Rosary on the Border.” This story begins with a death (as does “Eternal Return,” but death in another form, so to speak), and it takes you into the realism of David Calderon’s life. He tries to makes sense of his father’s death, of his life in relation to the finality that David sees before him. So David sees and appreciates, in bittersweet moments, what his father and mother taught him, even as he has separated himself from them. So it’s an easily accessible (realistic) story that begins a journey for the reader that ends with the more magical-realist “Eternal Return” and another concept of ‘death’ and ‘ancestor.’


C.M. MAYO: If a reader were to take away one sentence (or two or three) from this story, which would you suggest, and why?


SERGIO TRONCOSO: “I believed in very little, but I kept going until I would get tired or defeated, and then I would take time to discover another wall to throw myself at. I was, and I am, and I will be, a peculiar kind of immigrant’s son. I got old, and that made everything better, including me.”These sentences from “Rosary on the Border” encapsulate David’s effort to search through his past to find out what belongs with him still, and to rid himself of ideas and superstitions that through experience lost their meaning, and yet to go back to who he was, an immigrant’s son, what’s left of this sense of self, to move forward in his life.

C.M. MAYO: Can you talk about which writers have been the most important influences for you?


SERGIO TRONCOSO: Different writers have been influential at different times in my life. When I was a teenager, I loved S.E. Hinton, because her young-adult novels reflected much of my life in Ysleta, with gangs and poverty and being ‘outsiders.’ In college, I started reading the great Latin American writers like Gabriel Garcia Marquez, Isabel Allende, Ruben Dario, Gabriela Mistral, and later I kept going with Pablo Neruda and Jorge Luis Borges. The list of Latin American writers I read is too long! It’s a treasure trove of great writing in Latin America. In the subway, for many years, I would read and reread Emily Dickinson’s collected works, because I loved her lines and the rhythms of her sentences, and because I was taken in by her unique, deeply curious perspective that had little to do with commercial publishing or becoming a celebrity. I love that kind of fiercely independent, insular writing into the soul.




C.M. MAYO: Which writers are you reading now?


SERGIO TRONCOSO: I’ve read many of the works of Valeria Luiselli, a Mexican writer who is such an innovator with narrative form. I’m enjoying works by Francisco Cantu and Octavio Solis, as well as poetry by Sasha Pimentel and Megan Peak. I’m not a poet, but I love reading poetry. Also, I’m a fan of George Saunders: he is just a master of the short story, and his novel Lincoln in the Bardo introduced me to a new (or unusual) narrative form in a longer work. 


C.M. MAYO: You have been a productive writer for many years. How has the Digital Revolution affected your writing? Specifically, has it become more challenging to stay focused with the siren calls of email, texting, blogs, online newspapers and magazines, social media, and such? If so, do you have some tips and tricks you might be able to share?


SERGIO TRONCOSO: I think you have to be relentless about getting the word out about your books and appearances on social media, you have to accept this ‘fast world’ as our world now, even though sometimes I hate it, and you have to do your best not to lose yourself in the posting and re-posting and stupid arguments that too often occur digitally. I do it, then I go back to my work. So I feel a bit schizophrenic sometimes, but I do relish the moment when I turn everything off and lose myself in my work or on a particularly thorny issue of craft. I think you almost have to have a ‘segmented mind,’ that is, learn to function in the realms of social media effectively. But then also learn to take all of this digital frenzy somewhat skeptically. The most basic way it’s affected my writing is that now I write about it, in dystopian stories about where I think our country might be headed, with people too quick to judge superficially, so enamored with images, so lost in our digital world that the real world becomes an aside. 


C.M. MAYO:
Another question apropos of the Digital Revolution. At what point, if any, were you working on paper? Was working on paper necessary for you, or problematic?

SERGIO TRONCOSO: I still work on paper, after I edit on my computer. I always print any story or novel several times and edit it line-by-line on sheets of paper. I write notes in the white space in the back, as I edit, to add or subtract or plan ahead, as I discard, change, add. I like the going back and forth, between words on paper and words on a computer: this back and forth always gives me a new perspective on what I have on the page, and I need that as an editor.  

C.M. MAYO:
What is the most important piece of advice you would offer to another writer who is just starting out? And, if you could travel back in time, to your own thirty year-old self?

SERGIO TRONCOSO: Read as if your life depended on it. Read critically in the area you are thinking of writing. Don’t be an idiot: seek out and appreciate the help of others who are trying to help you by pointing out your errors, your lapses in creating your literary aesthetic. Get a good night’s sleep: if you do, you’ll be ready to write new work the next day. And if you fail, you won’t destroy yourself because you did. You’ll be ready to sit in your chair the next day.

“Read as if your life depended on it. Read critically in the area you are thinking of writing.”


C.M. MAYO: In recent years you have been a very active member of the Texas Institute of Letters (TIL). Can you talk a little about your vision for and the value of this organization?


SERGIO TRONCOSO: I’m the current vice president of the TIL. I’m also the webmaster. I’ve actually had a lot of roles in the TIL, official and unofficial. I’m just trying to help. I believe we can nurture a great community of writers in Texas that honors the independence and excellence of past members, while reaching out to communities within our state who are producing great writers but have often been ignored. Mexican-American writers, for example. So not only have we modernized the TIL by taking much of our work and ability to pay dues online, but we have also inducted more women and people of color. We have also held our annual meeting in places we’ve never been, like El Paso and McAllen, so that we represent the entire state of Texas, and not just the orbit around Austin. With our lifetime achievement award, we have honored more women than ever before (Sarah Bird, Pat Mora, Sandra Cisneros, Naomi Shihab Nye). And just a few days ago, we announced that John Rechy has won our 2020 Lon Tinkle Lifetime Achievement Award. So we are recognizing the excellence that was always there, while also being inclusive. As my grandmother often said, “Quien adelante no ve atras se queda.” One who doesn’t look forward is left behind.

As my grandmother often said,
Quien adelante no ve atras se queda.’ 
One who doesn’t look forward is left behind.


C.M. MAYO:
What’s next for you as a writer?

SERGIO TRONCOSO: I just signed a contract with Cinco Puntos Press for a new novel, tentatively entitled as Nobody’s Pilgrims, which I have already written. I’ll be working on editing it. Also, I’m the editor of a new anthology, Nepantla Familias: A Mexican-American Anthology of Literature on Families in between Worlds. What family values from Mexican-American heritage have helped the writer (or the protagonist or narrator) become who she is, and what family values did she discard or adapt or change to become who she wanted to be? This is the ‘in between moment’ that is the focus of this literary anthology. I am always busy, but that’s how I like it. The more I do, the more I can do.

>Visit Sergio Troncoso at www.sergiotroncoso.com
>More Q & As at Madam Mayo blog here.

Waaaay Out to the Big Bend of Far West Texas, 
and a Note on El Paso’s Elroy Bode

Q & A with Sara Mansfield Taber on 
Chance Particulars: A Writer’s Field Notebook

“What Happened to the Dog?” A Story About a Typewriter, Actually, Typed on a 1967 Hermes 3000

Find out more about C.M. Mayo’s books, shorter works, podcasts, and more at www.cmmayo.com.

John Bigelow, Jr. in the Journal of Big Bend Studies, Volume 30, 2018

BY C.M. MAYO — October 21, 2019
UPDATE: This blog was then entitled Madam Mayo (2006-2022).

Just last week the 2018 issue (vol. 30) of the Journal of Big Bend Studies landed in my mailbox. I am proud to say that this is my second publication in this excellent US-Mexico borderlands scholarly journal published by Sul Ross State University in the Big Bend of Far West Texas. (My essay on Francisco I. Madero’s secret book was my first publication in the JBBS.) This is the paper I presented at the Center for Big Bend Studies Association conference in 2017: “John Bigelow, Jr.: Officer in the Tenth U.S. Cavalry, Military Intellectual, and Nexus Between the West and the Eastern Establishment.”

It’s in some fine company in this issue. Herewith the table of contents:

From a Frederic Remington illustration in John Bigelow Jr.’s collected articles, On the Bloody Trail of Geronimo.
Whew!! Pictured here is my writing assistant, Uliberto Quetzalpugtl. Remembering all that work we did made him…sigh… take a siesta.

Writing such a lengthy, seriously-serious article all abristle with endnotes and straight-jacketed diction is unusual for me; my focus is writing poetry, fiction, and creative nonfiction. Those of you who follow this blog well know that I have been at work on a memoir / portrait of Far West Texas– definitively creative nonfiction– for more than a little while now. It was because I had done a heap and a half of research on John Bigelow, Sr. in writing my novel, The Last Prince of the Mexican Empire, that I knew there was much more to say about his son, John Bigelow, Jr., than I had come across in the literature on Texas and the Indian Wars and, well, I just felt I had to do it.

I find writing can be funny that way; for all one’s careful goal-setting and planning, sometimes a work seems to have a will of its own, to demand it be written, and in a certain way. This essay on John Bigelow, Jr. is one of those works. It truly surprised me. I hope it may prove of interest and useful to anyone looking at borderlands and military history, as well the genesis of ideas about the American West. Certainly, writing it has helped me further arrange the furniture, smooth out the rugs, and dust off the trophy heads in my thinking about Far West Texas.

Notes on John Bigelow, Jr. and 
Garrison Tangles in the Friendless Tenth: 
The Journal of Lt. John Bigelow, Jr., Fort Davis, Texas

Further Notes on John Bigelow, Jr. (1854-1936): 
On the Bloody Trail of Geronimo
the Rare Westernlore Press Edition

On the Trail of the Rock Art of the Lower Pecos

Find out more about
C.M. Mayo’s books, articles, podcasts, and more.