“My ideal reader is someone who recognizes that someone they love will die, and wonders how to make that journey with them in a way that is honest and open, supportive and loving.” —Susan J. Tweit
My writing students have often asked me if I think it worth the time, expense, and trouble to attend a writer’s conference. The older I get the less certain I am about what would be best for other writers, but I can say that for me the writers conferences I’ve attended have all been well worthwhile, and for many reasons, one of the most important being the chance to meet other writers and become acquainted with their work. One of these wonderful writers, whom I met some years ago at Women Writing the West, is Susan J. Tweit. I relished her splendid essays about the Chihuahuan Desert collected in Barren, Wild and Worthless. Her new memoir, Bless the Birds: Living with Love in a Time of Dying, out this week from She Writes Press, promises to be a beautiful, mind- and heart-opening read.
“Writer Susan Tweit and her economist-turned-sculptor husband Richard Cabe had just settled into their version of a “good life” when Richard saw thousands of birds one day―harbingers of the brain cancer that would kill him two years later. This compelling and intimate memoir chronicles their journey into the end of his life, framed by their final trip together, a 4,000-mile-long delayed honeymoon road trip.
“As Susan and Richard navigate the unfamiliar territory of brain cancer treatment and learn a whole new vocabulary―craniotomies, adjuvant chemotherapy, and brain geography―they also develop new routines for a mindful existence, relying on each other and their connection to nature, including the real birds Richard enjoys watching. Their determination to walk hand in hand, with open hearts, results in profound and difficult adjustments in their roles.
“Bless the Birds is not a sad story. It is both prayer and love song, a guide to how to thrive in a world where all we hold dear seems to be eroding, whether simple civility and respect, our health and safety, or the Earth itself. It’s an exploration of living with love in a time of dying―whether personal or global―with humor, unflinching courage, and grace. And it is an invitation to choose to live in light of what we love, rather than what we fear.”
C.M. MAYO: What inspired you to write Bless the Birds?
SUSAN J. TWEIT: The subtitle explains it: Living with Love in a Time of Dying. Bless the Birds is a love story about the journey my husband, Richard, and I took with his brain cancer. Those two-plus years of “bonus time” after he was diagnosed with terminal cancer were our time to live, laugh, love, create, rail at fate, grieve, and travel—literally and metaphorically—through the tierra incognita of life’s ending. I wrote the memoir with the idea that our journey could be useful to others.
What I find compelling about memoir is that it is a way to make use of my life experiences, “composting” them, as it were, into stories that inspire, inform, or guide others, whether or not they will ever encounter similar situations. At its best, memoir proves the truth of the saying, “The personal is the political.” Meaning how we live offers wisdom to illuminate national and world events, whether the generational trauma of racism, the struggle to live through the COVID-19 pandemic, or the long-term planetary crisis of climate change.
After this year of COVID-shutdown, with elders isolated in care homes and the acutely ill isolated in ICUs, we desperately need to return personal contact and loving care to life’s ending. And we must learn to accept normal death as a part of life, a turn in the cycle that carries us to whatever is beyond this world, and recycles the elements of what was “us” into other existences. Learning to embrace life’s ending in an open way frees us to live more fully in whatever time we have, to love more, and to be more compassionate citizens of this numinous blue planet.
C.M. MAYO:As you were writing, did you have in mind an ideal reader?
SUSAN J. TWEIT: Not really. When I write, I work first at finding the deepest parts of the story, and weaving a tight narrative. Then I think about who might read it.
C.M. MAYO:Now that it has been published, can you describe the ideal reader for this book as you see him or her now?
SUSAN J. TWEIT: My ideal reader is someone who recognizes that someone they love will die, and wonders how to make that journey with them in a way that is honest and open, supportive and loving. Not fearless, but without being paralyzed by fear. Perhaps they’re a caregiver for an aging parent, a friend who tends to the ailing, or simply a person of any age who wants to learn a healthier relationship with life’s ending time, what the German poet Rainier Maria Rilke called, “life’s other half.”
C.M. MAYO:Which writers have been the most important influences for you? And for Bless the Birds in particular?
SUSAN J. TWEIT: I am drawn to writers who understand landscape and the other lives, human and moreso, we share this planet with, and how those relationships shape our humanity. Those writers include the late and much-missed Barry Lopez, plus Tempest Williams, Kathleen Dean Moore, Craig Childs, Louise Erdrich, Linda Hogan, Robert Michael Pyle, Denise Chávez, Anne Hillerman, Robin Wall Kimmerer, and Priscilla Stuckey.
C.M. MAYO:Which writers are you reading now?
SUSAN J. TWEIT: I am re-reading Barry Lopez’ Winter Count and other short stories for their magical realism, David Abrams (The Spell of the Sensuous), and Kati Standefer’s new memoir, Lightning Flowers.
C.M. MAYO:How has the Digital Revolution affected your writing? Specifically, has it become more challenging to stay focused with the siren calls of email, texting, blogs, online newspapers and magazines, social media, and such? If so, do you have some tips and tricks you might be able to share?
SUSAN J. TWEIT: When I am writing, I am in another world. I turn off notifications on my phone and computer, so that I’m not distracted by the bing of email coming in or the ding of texts or news alerts.
My daily routine is pretty simple: I post a haiku and photo on social media every morning (Facebook, Twitter, and Instagram), and answer any comments on my posts. After half an hour on social media—I set a timer—I read the news online. When I’ve finished with the news—which is research time for me, as news stories, especially those about science, are raw material for my writing—I write until the well runs dry. And then, usually at two or three in the afternoon, I allow myself to go back to social media, answer other comments, check the news. Then I close my laptop and go outside into the real world and walk for a mile or two on the trails around my neighborhood to clear my head. Getting outside into the “near-wild” of the greenbelt trails in my high-desert neighborhood keeps me sane in turbulent times, and refills my creative well. Nature is my medicine, inspiration, and my solace.
C.M. MAYO:Another question apropos of the Digital Revolution. At what point were you working on paper? Was working on paper necessary for you or problematic?
SUSAN J. TWEIT: I still work on paper. I write first on my laptop, and then when I’m ready to edit, I print a copy out, read it aloud, and edit as I go. The next round of editing is on screen, and then after that, I go back to paper and reading aloud, and so on. That way I “hear” my piece in different ways on the different media.
C.M. MAYO:For those looking to publish a memoir, what would be your most hard-earned piece of advice?
SUSAN J. TWEIT: In the writing stage, be honest. When you get to a scene or place or event you want to skip over, stop and ask yourself, what am I afraid of? And then go there. Find the universal threads in your personal story—memoir works when it reaches beyond the personal into the territory that anyone can learn from. And when looking for an agent or publisher, be perseverant. Memoir is a crowded field these days, and yours has to be the best it can possibly be to stand out, and it also has to be so compelling that an editor or agent simply cannot put it down.
C.M. MAYO:What important piece of advice would you give yourself if you could travel back in time ten years?
SUSAN J. TWEIT: Believe in yourself. Don’t compromise. You can survive this (Richard, my late husband, was beginning his journey with terminal brain cancer ten years ago).
C.M. MAYO:What’s next for you as a writer?
SUSAN J. TWEIT: Right now, my writing is mostly answering interview questions related to Bless the Birds! When I have time for other work, I will start on the next book, which I call Sitting with Sagebrush. It’s a memoir about the native plants I have loved and worked with my whole life, and what these rooted, green beings can teach us about being human.
Visit Susan J. Tweit and learn more about her work at susanjtweit.com
First of all, thank you, dear readers. I can hardly believe it but Madam Mayo blog has been zinging around the planet for 15 years.
It feels peculiar to say it, but it is a fact: with Madam Mayo blog I am one of the pioneers of literary blogging, so I thought I’d take this occasion to offer a few reflections on how Madam Mayo has evolved along with the blogosphere, and where it’s all going.
I started posting in 2006, keeping at it steadily ever since, even while persistently scratching my head over the nature of the genre and pondering my own motivations for continuing. Suffice to say, Madam Mayo blog started as a wee adventure born of curiosity one lazy afternoon, then as I was promoting my anthology Mexico: A Traveler’s Literary Companion and a new paperback edition of my travel memoir, Miraculous Air, it quickly morphed into near-daily posts that resembled tweets—this before the advent of Twitter. Younger readers who do not recall the pre-Internet age of publishing might find it hard to believe, but writers such as myself actually got paid, sometimes hundreds of dollars, for their articles, plus a few fork loads more for accompanying photographs. In 2006 it therefore did not occur to me to craft a proper article and serve it up for free on my (the word then pronounced with disdain) blog.
Then came Twitter. As I experimented with Twitter and other social media, and then slowly…. backed…. away…. from social media, and the publishing world went warp speed into gawdnozewhut, Madam Mayo blog, which I quite enjoyed writing, began to develop into something a little meatier.
# 1. Maybe not everyone else is, but I remain charmed by the name of my blog, Madam Mayo.
#2. Whoa, blogging has an opportunity cost!
#3. But on the plus side, like a workout sprints for a marathoner, blogging helps me stay in shape as a writer.
#4. Although my ego would like Madam Mayo blog to draw legions of passionate followers, all perched at the edge of their seats for my next post, ready to fly to their keyboards with their hailstorm of comments… The fact is, writing that strives for an ever-larger following is not the best strategy for me as a literary artist or as a person.
#5. Not all, certainly, but a sizable number of people who trouble to comment on blogs seem stuck in Emotional Kindergarten.
#6. Blogging is very much like publishing a literary short story or book— it goes out into the world to an opaque response.
#7. More on the plus side: sharing what I call cyberflanerie and celebrating friends and colleagues and books and all wonder of things is a delight.
#8. Madam Mayo blog is not so much my so-called “platform,” but rather, a net that catches certain special fish— the readers who care about the things I care to write about.
Of course I do have a few things to add to those 8 conclusions, another 7 years having moseyed on by, to wit:
Madam Mayo blog is: -a form of service– to my readers, my workshop students, and fellow writers -a broadcast of news of my works via both RSS feeds and search engines -a showcase for my works (excerpts from my books, articles, translations, and podcasts) -a record of sorts (my reading, publications, thinking on various topics)— ye olde “weblog” -a virtual filing cabinet for some of my notes and other research (for example) -a yoga -an exercise in will -just playing in the editor-and-“house style”-free fun zone
It seems that, with noted exceptions, most of the literary bloggers active back in 2006-2010 have quit the game or turned to posting only infrequently. On the other hand, it has not escaped my notice that many of the more popular bloggers now invite donations via PayPal, Patreon, or some other corporate intermediary. Some have established paywalls. Substack seems to be the platform du jour.
As a reader, I keep a reading list of go-to blogs, and I even, gratefully, pay for a few of them (and for a few—very few— I even abide the Google ads). Plus I subscribe to a wild and ever-changing variety of emailed newsletters. (What’s the difference between a blog and an emailed newsletter? Sometimes there isn’t.) Some of these blogs and newsletters might surprise you, no matter where you might expect to find me on the political spectrum. I do a lot of triangulation, shall we say. Put another way, I make a practice of doing intellectual triangle poses—and backbends and headstands! I believe it’s vital to always strive to truly see, and that requires not only limberness, but willingness to look outside and beyond one’s comfort zone, outside and beyond convention and, relatedly, outside and beyond the click-bait and the rest of the slop served up on mainstream media. But that would be another post.
Anyway, none of those, Patreon, PayPal, Substack, Google ads, et al, are for Madam Mayo blog, which is ever and always my gift— a gift some readers appreciate, a gift some readers don’t (to them, I say, tootle-oo!). What I, C.M. Mayo, offer up for the clams are my books. And sometimes writing workshops.
Another point: As for those financial intermediaries such as Patreon and free platforms such as Medium and Blogger, I am loath to build up my content and subscriber base sharecropping on some corporation’s turf—and only moreso in this brave new world that too often strikes me as Gleischschaltung meets Lord of the Flies meets 1984. Therefore, a good while ago, I started migrating Madam Mayo blog from its free Google-owned Blogger platform to self-hosted WordPress (read about that here). In other words, I own the domain name, I pay for hosting—and I can move to another hosting company anytime I please with a few clicks on my keyboard. I keep both digital and print-out backups of the posts, should anything go wiggy with WordPress.
For email subscriptions I use Mad Mimi, and I’m a happy customer, however, as I learned the hard way after my previous email service, the-monkey-with-the-banana one, deleted my account for reasons known to itself, I export and download my blog’s mailing list on the last day of each and every month.
GOING FORWARD IN 2021
My sense is that from the get-go, the blogosphere has been a noodle fest with some clods thrown in, and it will remain so. True, most kidz these dayz don’t wanna hafta read—they’ll smombie on to the visual candy on Instagram, TikTok, and the like. (Well, yeah, complaining about kids, it’s been a thing since before the fall of Troy.) Nonetheless, certain individual writers and journalists’ blogs will become increasingly influential, for various different reasons, with various niche audiences, some tiny, some impressively large. However without an editorial board to oversee these cowboys & cowgirls (cowpersons?), curating a reading list of them falls to the reader. This is not an easy task. Nonetheless, as a reader, I can attest that it has its rewards.
What can you expect from Madam Mayo blog going forward in 2021? Monday posts, as ever: first Mondays on Texas Books; second Mondays something chewy for my writing workshop students and anyone else interested in creative writing; third Mondays something of or about my work (past or in-progress, mainly focusing on Mexico and Texas); and fourth Mondays, a Q & A with another writer. Come on back next Monday when literary essayist Susan Tweit, author of the memoir Bless the Birds, offers her fascinating As to my Qs.
This year is sweet sixteen for Madam Mayo blog. I plan on having fun and offering to you, dear reader, new things to ponder in this beautiful Tilt-A-Whirl world.
This month’s workshop post is the transcript of a talk I gave for the Writer’s Center Seminar “Publish Now!” on June 23, 2012. Looking back after nearly a decade, I would say the advice is solid, however I was then more admiring of and optimistic about multimedia ebooks. Suffice to say I am considering a Vandercook.
So you’ve written your first book. Now what to do with it? It might appear that you’re about to enter the labyrinth, but no worries, we’re going to take three easy steps, and then a bird’s eye view at what is less a labyrinth than a conveyor belt. Finally, for those looking for commercial publication, we’ll look at three key areas to consider working on immediately, if not already.
THREE EASY STEPS
1. IDENTIFY YOUR INTENTIONS
Why did you write this book? How do you envision your book reaching its reader? (Airport bookstore? Amazon.com download? Limited edition or print-on-demand? Multimedia iBook or Vook? Gifted by you personally? Sold to your clients at workshops and seminars?) What do you want this book to do for you personally and professionally? How far are you willing to go, and how much time and money can you spend, to make your ideal publishing experience happen?
Many writers, agents and editors will happily give you iron-clad prescriptions but the appropriate level of investment of your time, money (and angst) depends on your intentions.
Some authors have no intention of doing anything more for their book. For example, my dad completed his final draft of Captured: The Forgotten Men of Guam, about the prisoners taken by the Japanese in World War II, just as he was in the final stages of terminal cancer, so the right thing for him was to let it go. He turned it over to his colleague, historian Linda Goetz Holmes, and let her edit and shepherd it to publication (it will be out in fall 2012 from Naval Institute Press). Like many people towards the end of their lives, having written his book, it did not make sense for him to invest in further effort. I can think of several books in this category— and not necessarily by people facing immanent death (!): a perfectly healthy grandmother leaving a memoir or children’s book or family history for her family; a survivor of a war or some long-ago event, leaving testimony; and, on a happier note, there are also cookbooks intended for only family, friends and maybe neighbors.
Some writers, well, they just wanna have fun. Like me with the piano: I’m OK with banging out “Chopsticks” and “Greensleeves” once in a while. I don’t have to be Vladimir Horowitz.
Some more grittily determined types want to check “write book” off their to-do list, along with, say, “plant a tree” and “climb the pyramids of Egypt,” and once they’ve typed “THE END,” they’re ready to slap a cover around the pages, whatever whichway, and move on to the next item.
A writer might be facing a deadline. How about a book written in order to influence an local election? One wouldn’t want to publish a book about the Mayan prophecies of 2012 in 2013!
A writer who aims to publish a thriller available in airport bookstores, however, had better be prepared to do what is necessary—possibly months or years of work— to find an agent who can place it with an appropriate commercial publisher. He or she had also better be prepared to do a marathon’s worth of promotional legwork. (When you hear stories from self-publishing companies about some self-published novel that made it to best-sellerdom, that, believe me, is the nano-tip of the iceberg of books you have never, and will never, ever, not even in Oz, hear about.)
Similarly, a writer who aims for a place in the literary pantheon with Edgar Allen Poe, Edith Wharton, Ernest Hemingway, James Joyce, Eudora Welty, and so on, had also better be prepared to do a toe-curling amount of revision. Readers, even the most cultivated ones, rarely guess at how many times a quality literary novel or memoir has been revised. The reason is simple: when the writer goes out on tour to flog their book, they have zero incentive to confess how much work went into it, no more indeed than the leading ballerina dancing the Sugar Plum Fairy would halt, mid-twirl, to shout to the balcony, “AYYY, my bloody feet!!”
Some writers’ goals are business and professional success, so they don’t necessarily see their book as an end in itself, but as something that supports that—a calling card, as it were, for more prestige, more clients, and, perhaps, speaking opportunities. Some examples of this would be feng shui consultant Carol Olmstead’s Feng Shui for Real Life and David Allen’s Getting Things Done. Dr Daniel G. Amen’s popular series of books on improving brain health come to mind, and my own (long ago) finance books which, verily, did wonders for my career as an economist in Mexico. Whether self-published or commercially published, these books, to achieve such goals, need to be exquisitely well-edited.
Alas, many self-published writers, in taking on the job of professional publishers without realizing the full nature and scope of the process, make big mistakes here… more about that in a moment.
Then there are the academics aiming to share their research and, usually, also gain stature in their field and, in particular, tenure. They will most likely find a university press the answer to their needs, and so their manuscript’s path through the steps we’ll see below may be a little different. Mainly, they probably won’t be using an agent. (Why? Because the advances against royalties for such books are too small to make them worth an agent’s time.)
Many authors will find their intentions for their book in more than one of these categories— and, no doubt, there are categories I haven’t thought to mention. It’s certainly possible to change your intentions once you change or, as often happens, you find out how dagnabbit tough it can be to publish. Then again, for some people it’s easy to publish a best-selling book, or, say, place their PhD thesis with Harvard University Press on their first submission. (Some people do win the lottery, too. And as far as I know, J.K. Rowling is a real person.)
2. WHILE ACTIVELY SEEKING OUT INFORMATION ABOUT THE PUBLISHING PROCESS, CULTIVATE YOUR SELF-AWARENESS.
There are no formulas in this “business.” You need to figure out what’s right for you, so you need to find your balance between humility and arrogance, overpessimism and overoptimism, fear and naiveté. What works for one writer and her manuscript may be wildly inappropriate for another. So stay curious, but trust your intuition.
Guys, that means, educate yourself but in the end, go with your gut.
One part of educating yourself is to read widely and, in your genre, deeply. Let’s say you want to publish a literary novel. Well, then, you’d better be reading a lot of literary novels.
Compare the work that wins, say, the Pulitzer Prize, to a random selection of self-published novels, and though I am sure 10 people would have 10 different opinions about the novels that won over the past decade, in general, I am confident we could find a consensus, with perhaps one or maybe two exceptions, that the prize-winning novels have a very different quality than the others. Look and learn.
But again, there are no formulas. The publishing world is not run by all-knowing gods in the sky, but human beings. Last I checked, human beings are capable of doing and saying some really stupid stuff. And like monkeys in funny hats, many will dance to someone else’s idea of music. So yes, it has happened that great books go unpublished and crap gets on the bookshelves. Godawful injustices and aesthetic barbarities plague the world every minute. I don’t know about you, but unless I am able and willing to do something, I try not to dwell on them.
3. KNOW YE THAT EVERYONE, INCLUDING WIDELY-PUBLISHED WRITERS BUT ALWAYS AND ESPECIALLY NEW WRITERS, MASSIVELY, AS IN MOUNT EVEREST MASSIVELY, UNDERESTIMATES THE AMOUNT OF EDITING THAT NEEDS TO BE DONE TO GET THE BOOK TO A QUALITY COMMERCIALLY PUBLISHED LEVEL.
Now for the conveyor belt which, depending on your intention and circumstances, moves (maybe slowly, maybe surely) your manuscript through some or all of these various types of readers and editors. This is a stylized list, based on my own experience having had several books published by diverse houses, from corporate behemoth Random House Mondadori to university and small presses, and my own itsy bitsy tailor-made Dancing Chiva.
FRIENDS AND/OR FAMILY MEMBERS In most cases, even if avid readers of above-average intelligence, they wouldn’t know how to critique their way out of a paper sack. Eliciting an honest reaction more often than not results in a lot of hurt feelings on both sides. I no longer ask for “feedback,” or “unvarnished opinions,” but rather, very specifically, for an “x” in the margin or a circle around the text itself to indicate where, if they didn’t know me, they would have quit reading. Usually this alerts me to a specific problem that can be directly addressed. Manuscript improved, drama averted.
(But your loved one insists on reading it? But think: does it make sense to show your poetic literary historical novel to someone whose diet of reading is almost completely of formula thrillers purchased along with the lettuce at the grocery store? Or for that matter, why give your romance novel to someone who hasn’t read anything but newspapers and organic chemistry journal articles in the past three decades?)
COLLEAGUES AND/OR EXPERTS ON THE SUBJECT Invaluable. But park your ego outside. Be sure to thank them in the acknowledgements and give them an inscribed copy of the book. (Don’t hesitate to ask for a blurb if you think you’ll get one. It’s never too early to start!)
WRITING WORKSHOP Possibly useful. I strongly believe in the value of writing workshops— indeed, over the years I attended many myself, and I teach them— but in my experience the main value is not so much in any critiques you receive, but in learning how to critique others (and thus, eventually, your own manuscripts). It is rare to find a workshop that will critique book-length manuscripts, however. But not impossible. But don’t bang your head against the wall if you can’t find one. Many superb writers never set pencil in a workshop.
Check the Writer’s Center catalog when it comes out each season. For those with a completed draft, in the DC area, Richard Peabody has led a popular novel workshop for some years.
WRITERS GROUPS These are as varied as wildflowers in a meadow. Like wildflowers, most are beautiful, but some are poisonous. Ayyy, they are composed of human beings! Start one yourself if you dare. (Don’t know any other writers? Go meet some! Join writers groups and associations, from the Writer’s Center to the Women’s National Book Association— they accept men, by the way— to say, the Maryland Writers’ Asociation. Take workshops. Attend seminars and conferences.)
As with workshops, however, it is no easy feat to find a writers group that can handle critiques of book-length manuscripts. In my experience, writers groups are most beneficial for working on poetry, short fiction, and short essays.
WRITING TEACHER / PUBLISHED WRITER YOU HAPPEN TO KNOW (LIVE NEXT DOOR TO, ETC) Outside of the workshop, are you offering to pay the going rate for a freelance editor? It starts at about USD $35 an hour and goes up, way up, from there. If not, you are asking too hefty a favor, I fear. (Would you ask the dentist who lives next door to give your kids braces for free? Or the hairdresser to cut your hair for free?)
[Update: someone in the seminar asked, “What if my next door neighbor is a professional copyeditor?” I answered, “Ask her what she charges. Since you know her, if you don’t want to pay cash, you might offer to, say, babysit her kids for a month.”]
FREELANCE EDITOR One of the best ways to find a freelance editor is by recommendation from a fellow writer. You can also find freelance editors at sites such as the Editorial Freelancer Association.
As you will find, editors vary widely in terms of experience, typical clients (technical, literary, genre, etc), waiting lists (or not), and the way they work. Some offer consultation, review, developmental editing, “feedback,” line editing, etc. Some charge by the page, some by the word, others by the hour or by the project. Some want a check, others use PayPal.
Explore their websites, which should their policies clearly and offer a work history, samples, testimonials, and more.
Before proceeding, get a Letter of Agreement (LOA) which clearly states what you can expect / limits to services and payment. If you don’t like their LOA, try to negotiate or find another editor.
LITERARY AGENT If you aim to publish with a commercial publisher who distributes to brick-and-mortar bookstores, you will probably need an agent in order to get past the Himalaya-sized “slush piles” (that is, unsolicited manuscripts). Some agents will refer clients to freelance editors. Some agents will actually edit. Some agents are wise and experienced and should be heeded; others, well, I’m not sure they should be allowed to operate a motorized vehicle, never mind put a red pencil to anyone’s manuscript. Remember, anyone, including your plumber, your lawyer, or your pet groomer, can put out their shingle as a literary agent. Check their credentials and track record before blindly accepting any editorial advice from an agent.
My own agent, Kit Ward, was an editor at Little, Brown, a prestigious press, for many years. She also has an impressive track record as an agent. That said, she didn’t read my novel in manuscript; I sold it myself, then brought her in to negotiate the contract.
On a previous book, my former New York agent, who, although famous, shall remain unnamed, made numerous editorial suggestions. Other than obliging me to cut the clutter— which was invaluable, and for which I remain very grateful— I found it difficult to believe she read it with genuine care because so many of her comments left me shaking my head in wonder, the wonder being, which manuscript did she read? (Um, agents have a Himalaya-sized slush piles, too.)
ACQUISITIONS EDITOR This editor is the one you submit your manuscript to and he says, “no thanks,” or, “revise and submit again,” or, “yes, here’s the contract”. Depending on how many hats he wears in the publishing house, he may or may not be the one who edits your mansucript.
PRODUCTION EDITOR, EXECUTIVE EDITOR, MANAGING EDITOR, ETC. In a large house these may be different individuals, but in smaller houses they are one and the same. Some publishers use freelancers for different types of editing. It all depends. For example, when I published my anthology, Mexico: A Traveler’s Literary Companion, the acquiring editor was the publisher and owner, Dave Peattie of Whereabouts Press, but a freelance literary translator, a very good one, did the line editing.
Like surgery, or for that matter, home renovation, some operations are minor and some require saws, chisels and heavy sedation. Generally speaking— and this is why agents often do some editing for their clients— acquiring editors prefer to buy manuscripts that come in as close to ready-for-publication as possible. The reason is simple: editing takes the time of salaried (or freelance) professionals, which isn’t cheap, and the more editing that needs to be done, the greater the risk that the author will not deliver the work in an acceptable time frame or condition.
COPYEDITOR When you go the route of agent to acquiring editor to editor, nearing the end of the conveyor belt, when (ideally) both you and your editor have made the manuscript as as squeaky-clean as it can be, you will encounter the eagle-eyed nitpicker known as the copyeditor.
Copyeditors catch things like, on page 86 you use “catsup” while on page 119 you say, “ketchup”; do you want to go with “Palacio Nacional” or “National Palace”? Mr Wilson or Dr Wilson? (It’s Mr Wilson throghout but Dr in footnote 3 on page 49). Should it be “carte-de-visite” or “carte de visite”? Should the “E” in Champs-Elysee have an accent? (Doesn’t matter, but you need to be consistent.) They often catch commas inside, when (following U.S. style), they should be placed outside quotation marks.They make up what is called a stylesheet, which you can refer to whenever you have a doubt. In sum, copyediting adds value to your book by improving its quality. It is one of the many things a publisher does to earn their bigger cut of a book’s income (leaving you the little slice of “royalties”).
When you opt to self-publish, if your aim is to produce a book on par with commercially published works (as for example, if you want the book to serve as your business’s calling card or to establish your expertise), you need to hire a copyeditor.
Unfortunately, few people have encountered a copyeditor or even know what exactly what it is they do (and no, it’s not copywriting), and so when ambitious first-time authors who opt to self-publish learn that copyediting might cost, say, $5 a page or $35 an hour and upwards, they skip this step— to their detriment.
All of my several books have been copyedited, and in each and every instance, after having been revised many times, and read by many readers and editors, I have been genuinely astonished at all the copyedits— almost every single page has something marked. A few corrections I disagreed with, but I have always had the chance to discuss and negotiate to my and my editor’s mutual satisfaction. That said, the overwhelming majority of copyedits have been excellent and indeed, many have saved me from what could have been an embarassment. And I think most writers who have been well-published can say the same.
There is so much to say about the underappreciated yet vital profession of copyediting that, if you’re serious about publishing something of quality, I urge you to buy a copy of this slender but superb book:
PROOFREADER The proofreader catches those spelling and punctuation mistakes which the copyeditor missed (it happens), as well as any formatting problems and inconsistencies. Many people use the terms copyeditor and proofreader interchangably; I’ve seen the definitions of copyeditor and proofreaders overlap, blend, contradict— oh well!
It’s important to make sure you can review the work of the proofreader before it goes to press because sometimes they make mistakes. I had something in my collection of short stories (meticulously edited, by the way) “corrected” by a proofreader that was a misunderstaning on his part. It was a minor technical term but anyone who knows about it knows my book has it wrong. Not my fault! Grrr.
THE CORRESPONDENTS OF THE AFTERMATH The day will come when the box with your books arrives. And you will take out the first, smelling-of-fresh-ink copy and you will open it… and you will find a typo. That’s right, no matter how times and how many highly paid editors read it through from beginning to end, red pencil-in-hand, that typo will stare you in the face, obvious as a zit on the end of your nose and horrible in its immortality.
This is only one of the myriad reasons I recommend checking out all the handy tips for toughening up your mind and spirit which sports psychologists offer in a whole library’s worth of books, the best of which, in my opinion, is Kenneth Baum’s The Mental Edge.
You will obsess about this typo— and the others. Yes, there will be others. Some might even (gulp) appear on the cover. How about in the title itself? I know perfectly decent, dilgent, and intelligent people to whom this has happened.
The worst typo might appear, like a cockroach in the duxelle of the Beef Wellington, in a sentence wherein you pretend to assert your expertise. And you knew perfectly well what you were talking about. Really! This has happened to me. It is so awful that I cannot bear to continue to speak of it.
Many readers will tell you about your typos. Some may catch them with undisguised glee! The most gleeful among them are those who yearn to write a book (oh, they have a great idea) but they never will precisely because they are, undercover of “being too busy” so terrified of being criticized. Once you figure that out, it’s not so bad.
A surprising number of people will write to you, listing, ever so helpfully, page by page, all your many mistakes. Some really are mistakes, although finding out about them, which is good if you are to reprint your book at some point, doesn’t exactly make your day. And some are not mistakes; your correspondent doesn’t know what the barking buffalo he’s talking about. I’ve had people write to tell me I was wrong about the rental price of per day for palapas on a remote beach because it had since gone up (um, hello, it’s a travel memoir?) and that a German song in my novel does not exist (um, it’s fiction?)
Nobody is perfect. Not them. Not me. Sigh. Not you, either.
THREE KEY AREAS TO CONSIDER WORKING ON IMMEDIATELY, IF NOT ALREADY
I. MARKETING & PUBLICITY
In the past, marketing and publicity were (supposedly but not really, which is another story) the publisher’s responsability. A few months after the contract is signed, but still some months before its “pub date,” the book will be placed on another conveyor belt, as it were, going out to reviewers, book fairs, distributors, etc., while the publisher’s sales reps and marketing staff work hard (one hopes) to interest bookstores, libraries, reviewers, bloggers, and press.
To quote marketing guru and best-selling author Seth Godin, “The best time to start promoting your book is three years before it comes out. Three years to build a reputation, build a permission asset, build a blog, build a following, build credibility and build the connections you’ll need later.”
Some books, especially nonfiction works, but also collections of poetry, short fiction, or literary essays, can benefit from having had individual pieces in magazines prior to publication. In fact, when evaluating such manuscripts, editors almost always ask to see “acknowledgements,” that is, a list of magazines in which the works (or excerpts) have previously appeared. The more and more prestigious, the better. In other words, if you can say you’ve had a story in the Paris Review or Zyzzyva, or an article in the Washington Post, that signals that you’re serious— you’ve made the effort to get your work out there and some editor thought enough of it to publish it. Your piece may also be eligible for some award— and taking the trouble to enter appropriate contests could result in some helpful recognition. It is almost always a simple matter to include the work in your book, but do check your contract and always, always, include the acknowledgement.
In my own case, only two of my short stories in Sky Over El Nido appeared elsewhere (Paris Review and Southwest Review), while several of the chapters in my travel memoir, Miraculous Air, appeared in magazines, among them, North American Review, Southwest Review, and Massachusetts Review, and two won Lowell Thomas awards. Novels are difficult to excerpt, but I did publish the first chapter of The Last Prince of the Mexican Empire in Potomac Review. It does happen.
I confess I’ve been much less interested in placing shorter pieces in magazines and newspapers now that I have a blog. For the past few years, while working on new books, I’ve also become enchanted with podcasting.
The downside of all this blogging and podcasting vis-a-vis publishing in magazines and newspapers: less income, fewer readers, and no copyediting (unless you shell out for it).
The upside: I am in complete creative control of the content as well as whether and when it gets “published.” Plus, I don’t have to deal with so many editors.
Editors are a blessing, yes, but a mixed one. Sometimes I don’t want feedback, I just want to say what I want to say. Dang the tomatoes!
III. DESIGN AND MULTIMEDIA
What is a book? We are now beginning to see inexpensively produced yet very beautiful and rich multimedia e-books. For example, in 2012, Apple made available the iBook Author app free to anyone with the latest operating system. It’s a breathtakingly well-designed and easy to use software that allows you to drag and drop in video, images, slideshows, widgets, and more. With such tools, this is a time of tremendous creative opportunity for writers, while readers, especially younger ones, will demand increasingly rich and complex reading experiences.
In my opinion, the writer needs to be able to handle images, video, audio and graphic design to a level that may not be expert— we are, after all, writers, not cinematographers or graphic designers— but is nonetheless congruent with the style and quality of one’s writing.
This blog posts on Mondays. This year, 2021, I am dedicating the first Monday of the month to Texas Books, in which I share with you some of the more unusual and interesting books in the Texas Bibliothek, that is, my working library. Listen in any time to the related podcast series.
On my shelf loaded with books on rock art the most beautiful and, I believe, the most important, is The White Shaman Mural, in which artist and archaeologist Carolyn E. Boyd makes the visionary and revolutionary argument, based on many years of research, that the rock art site in the Lower Pecos known as “White Shaman” is no random assemblage but a creation story. It can be considered North America’s oldest “book.”
From the catalog copy from the University of Texas Press:
The prehistoric hunter-gatherers of the Lower Pecos Canyonlands of Texas and Coahuila, Mexico, created some of the most spectacularly complex, colorful, extensive, and enduring rock art of the ancient world. Perhaps the greatest of these masterpieces is the White Shaman mural, an intricate painting that spans some twenty-six feet in length and thirteen feet in height on the wall of a shallow cave overlooking the Pecos River. In The White Shaman Mural, Carolyn E. Boyd takes us on a journey of discovery as she builds a convincing case that the mural tells a story of the birth of the sun and the beginning of time—making it possibly the oldest pictorial creation narrative in North America.
Unlike previous scholars who have viewed Pecos rock art as random and indecipherable, Boyd demonstrates that the White Shaman mural was intentionally composed as a visual narrative, using a graphic vocabulary of images to communicate multiple levels of meaning and function.
Drawing on twenty-five years of archaeological research and analysis, as well as insights from ethnohistory and art history, Boyd identifies patterns in the imagery that equate, in stunning detail, to the mythologies of Uto-Aztecan-speaking peoples, including the ancient Aztec and the present-day Huichol. This paradigm-shifting identification of core Mesoamerican beliefs in the Pecos rock art reveals that a shared ideological universe was already firmly established among foragers living in the Lower Pecos region as long as four thousand years ago.
A few blurbs:
“The White Shaman Mural not only provides a thorough demonstration of technique, but it also raises provocative issues regarding the history and cosmovision of Native America. Boyd penetrates the cosmological conceptions of the past as she unveils an amazing text painted on a rockshelter wall thousands of years ago in southwest Texas.” — Alfredo López Austin, author of The Myth of Quetzalcoatl and emeritus researcher, UNAM
“This is a milestone in the study of ancient American visual culture. First, it showcases the fruitful results of the scientific studies that the authors conducted, as well as their modes of analysis and analogical interpretation. Second, this work makes a major contribution to the literature on the expansive interaction spheres and fluid boundaries between the US Southwest, Mesoamerica, and south Texas. Finally, it provides a solid model for the interpretation of visual imagery from societies without alphabetic writing and especially for the study of Mesoamerican and Native American art.” — Carolyn Tate, Texas Tech University, author of Reconsidering Olmec Visual Culture: The Unborn, Women, and Creation
For more about the rock art of the Lower Pecos, see my previous post, which includes some images and a video from my visit to White Shaman, Lewis Canyon, Meyers Spring, Curly Tail Panther, and other rock art sites here.
Here is my video from my visit to White Shaman in 2015:
The Lower Pecos Canyonlands Archeological District, is now a National Historic Landmark.
This land has always been sacred. There’s no question about that. For those of us lucky enough to have spent time in this place, it holds an almost magical allure. The decision by Archaic people to record their beliefs in marvelous works of art here suggests that they also felt this place was special.
Scientifically speaking, the archaeological sites in the Lower Pecos Canyonlands contain a superlative, unbroken record of human occupation spanning at least 11,000 years, represented by extensive deposits and pictographs. For nearly a century, archeologists and art historians have recognized the outstanding significance of these sites, their cultural deposits, and their art. Combined, the deposits and the art can yield a far more complete and complex picture of the past. Pecos River style (PRS) pictographs, unique to the region, are abundant, well-preserved, complex, and among the most significant body of pictographic images in North America.
For all these reasons, the Lower Pecos Canyonlands Archeological District has now taken its place next to other National Historic Landmarks that tell the story of America from the earliest inhabitants to our modern history.
What does the designation mean?
A National Historic Landmark designation is national recognition. You might compare it to receiving a recognition award at your job. I doesn’t necessarily “do” anything unless you put it on your resume and take advantage of the recognition as you seek to move ahead in your career. From Shumla’s perspective, designation of the Lower Pecos Canyonlands Archeological District as a National Historic Landmark will help us immensely as we work to raise awareness and funding for the continued preservation and study of these incredible sites.
This blog posts on Mondays. Fifth Mondays, when they happen to arrive, are for the newsletter. Herewith the latest posts covering Texas Books, workshop posts, Q & As, selected other posts and news, plus cyberflanerie.
Ignacio Solares, one of Mexico’s most outstanding literary writers, appears in English translation by Yours Truly in the fabulous new issue #72 of Gargoyle. Edited by poet Richard Peabody, Gargoyle is one of the Mid-Atlantic region’s most enduring and prestigious literary magazines. Check it out! Solares’ short story is entitled “The Orders” (“Las instrucciones”). My thanks to Ignacio Solares for the honor, to Richard Peabody for accepting it and bringing it forth, and to Nita Congress for her eagle-eyed copyediting. (My previous translation of Solares’ work, the short story “Victoriano’s Deliriums,” appeared in The Lampeter Review #11.)
By the way, if you don’t subscribe to Madam Mayo blog but would like to receive my very occasionally emailed newsletter (via Mad Mimi, my email letter service) just send me an email at cmmayo (at) cmmayo.com and I’ll add you to my mailing list.
MARFA MONDAYS PODCASTING PROJECT Ongoing! I’ve let the Marfa Mondays podcast sit for a while as I am working on the (related) book, World Waiting for a Dream: A Turn in Far West Texas. That said, I’m almost…almost… done with podcast #22, which is an unusually wide-ranging interview recorded in Sanderson, a remote town that also happens to be the cactus capital of Texas. Podcasts 1 – 21 are all available to listen for free online here.
COOL STUFF ON MY RADAR ( = CYBERFLANERIE = ) The brilliantly brilliant Edward Tufteis offering his course on video. I took his in-person workshop twice, that’s how big a fan I am. I wish everyone else would take it, too, for then our world could be a little less fruit-loopy.
My amigo the esteemed playwright and literary translator Geoff Hargreaves has a most promising new novel out from Floricanto Press, The Collector and the Blind Girl
Poet Patricia Dubrava shares a beauty on her blog, Holding the Light: “Hearing the Canadas”
Cal Newport on “Beethoven and the Gifts of Silence.” Newport has a new podcast by the way, which is ultra-fabulous. Newport’s new book, A World Without Email, is a zinger of clarity. More about that anon.
Allison Rietta, artist, designer, yoga teacher, sound healer, and founder of “Avreya” offers a new series of digital books on contemplative practice that each, I am honored to say, include a writing exercise by Yours Truly. (These writing exercises are from my “Giant Golden Buddha & 364 More Free 5 Minute Writing Exercises” which you can access here.) Rietta’s digital books are so refreshingly lovely, and filled with wise and practical ideas for anyone seeking to improve the quality of their health and creative life. Here’s her introduction:
A series of five Contemplative Practice books based on the elements of nature: air, earth, fire, space and water. Each book is designed specifically to enhance that particular element and offers holistic, contemplative practices that include yoga asanas, pranayama, meditation, creative writing and visual art.
What’s in each book: Warm up and yoga asana-s (postures) Pranayama – a breath technique Meditation practice Creative writing prompt Art journaling prompt Practice pairings – Just as pairing food dishes with wine enhances the dining experience, this book offers pairings designed to complement each element such as, music, crystals, essential oils and mantras.
The books are designed to help yoga practitioners cultivate a personal home practice. The practices offered in these books may be done sequentially or separately.
Visit Allison Rietta here and find her new books here.
My amigo poet, playwright, literary translator and writing reacher Zack Rogow was interviewed by Jeffrey Mishove for New Thinking Allowed on “Surrealism and Spontaneity”: A most informative and charming video.
Anne Elise Urrutia’s Pechakucha on her grandfather Dr. Aureliano Urrutia’s “Miraflores”—something very special in San Antonio, Texas history.
“I was actually working on another project when I stumbled across a handful of journals written by women who had come west with their military husbands in the mid to late 1800s. I became fascinated with what these women endured crossing the desert and settling in Army forts ill-prepared to accommodate women. I also wanted to present their stories as they wrote them which means in today’s climate their words are not always politically or socially acceptable, but I felt they needed to tell their stories”—Jan Cleere
Jan Cleere’sMilitary Wives in Arizona Territory tickled my curiosity for two reasons. First, as those of you who follow this blog well know, I am at work on a book about Far West Texas, and its post-Civil War US military conquest is closely connected to that of Arizona. Early on in my researches I came across the writings of Lt. John Bigelow, Jr. on both Texas and Arizona, and—also essential for anyone looking at Far West Texas history— The Colonel’s Lady on the Western Frontier: The Correspondence of Alice Kirk Grierson, edited and introduced by Shirley Anne Leckie. Historians, among them, Cleere— already the celebrated author of several works on women’s history in the West— are doing important work to bring forth these long-neglected women’s letters, diaries and more. I salute Cleere and sincerely hope that her work inspires others. (And by the way, if you have inherited such papers— whether pertaining to the West or any other time and place—please consider finding a home for them in an historical society or library.)
Secondly, I’m always interested—and I assume many of my writerly readers are as well—in how historians, biographers, nonfiction writers of various stripes and writers of historical fiction work with and manage books, articles and digital materials. My own experience I would describe as an ongoing slog up the learning curve, so I’m always game to ask about that and learn what I can from other writers.
From the copy catalog for Military Wives in Arizona Territory:
When the US Army ordered troops into Arizona Territory in the nineteenth century to protect and defend newly established settlements, military men often brought their wives and families, particularly officers who might be stationed in the west for years. Most of the women were from refined, eastern-bred families with little knowledge of the territory. Their letters, diaries, and journals from their years on army posts reveal untold hardships and challenges. They learned to cope with the sparseness, the heat, sickness, and danger, including wildlife they never imagined. These women were bold, brave, and compassionate. They became an integral part of military posts that peppered the West and played an important role in civilizing the untamed frontier. Combining their words with original research and tracing their movements from post to post, this collection of historical narratives explores the tragedies and triumphs that early military wives experienced.
C.M. MAYO:What inspired you to write Military Wives in Arizona Territory?
JAN CLEERE: I was actually working on another project when I stumbled across a handful of journals written by women who had come west with their military husbands in the mid to late 1800s. I became fascinated with what these women endured crossing the desert and settling in Army forts ill-prepared to accommodate women. I also wanted to present their stories as they wrote them which means in today’s climate their words are not always politically or socially acceptable, but I felt they needed to tell their stories with little interference from me.
C.M. MAYO:As you were writing, did you have in mind an ideal reader?
JAN CLEERE: Not specifically an ideal reader but one who enjoyed reading women’s history and who had an interest in how women coped during the early days of western development and expansion.
C.M. MAYO:Of the military wives, is there one who especially impressed you, surprised you, and/or frustrated you in some ways?
JAN CLEERE: A couple women stood out for different reasons.
One woman was so determined to accompany her husband into the territory that she defied her husband, sold all their belongings to pay passage for her and her infant son and joined him on the long march across the desert from California to Arizona’s Fort McDowell.
Another woman, fearing for her children’s lives during an Indian uprising at Fort Apache, lined her children up against the fireplaces in her home, hoping the resilient breastwork would protect them from flying bullets.
I was impressed with how these women reacted quickly to whatever the situation demanded.
C.M. MAYO:Which writers have been the most important influences for you?
JAN CLEERE: Because my books concentrate mainly on early Arizona, Tom Sheridan and C.L. Sonnichsen’s books are a mainstay in my library. I also find myself picking up old Arizona history books such as Thomas Farish’s 1915 History of Arizona and James McClintock’s 1916 3 volume set Arizona.
C.M. MAYO:Which writers are you reading now?
JAN CLEERE: Since my books require my delving into so much history, I like to read fiction for pleasure although the books that have stood out for me are historical. Jim Fergus’ 1000 White Women and The Wild Girl stand out as exceptional novels. But right now I am reading Pat Conroy’s memoir The Water is Wide.
C.M. MAYO:Researching a book like this requires extraordinary organizational skills. Can you talk a little bit about your working library and how you keep track of the books you read / consulted for Military Wives?
JAN CLEERE: I am certainly not an organized researcher or writer. I dedicate an area on my bookshelf for the books I use for a particular project and am scrupulous about documenting my sources but I have no strict method of organizing my materials. I am trying out the References feature in Word now to see if that will help me in future projects to maintain a record my sources.
C.M. MAYO:How do you keep track of articles, both on-line and on paper?
JAN CLEERE: I started this book before the pandemic and completed it during the crisis. Online research became more important than ever. I gave each women considered for the book an online as well as physical file. Research notes on each woman were cataloged under her name. General information about the military forts and how women were treated and perceived at the time was kept in separate files.
I utilize both digital and paper records for my research and am sometimes redundant with what I collect. One tool that I find very useful is a timeline detailing the life of each person I am researching as well as a timeline of historic events that occurred during her lifetime.
C.M. MAYO:Any other tips to share / hard-earned lessons in organizing one’s research?
JAN CLEERE: I am always looking for a better way to organize my research and am open to any suggestions. I have tried several types of software but have not yet found one that answers all of my needs. One thing I will emphasize is to back up your work constantly. In the past, I have lost valuable material and learned my lesson. I have both a physical backup on my computer as well as using the iCloud for storage. Redundancy can be a saving tool.
C.M. MAYO:How has the Digital Revolution affected your writing? Specifically, has it become more challenging to stay focused with the siren calls of email, texting, blogs, online newspapers and magazines, social media, and such? If so, do you have some tips and tricks you might be able to share?
JAN CLEERE: While digital sources have made a writer’s job more efficient when it comes to finding pertinent sources, it has also taken away that spontaneous delight of uncovering a long lost letter or hidden journal that has not yet been digitized.
I try to focus on the business of writing separate from the hours I spend actually writing. Not always possible but I have found by trying to compartmentalize the creative from the business end of writing, I am more productive. The trick is to balance these activities so that by the end of the day, you feel you have put out all the fires as well as progressed with your writing.
C.M. MAYO:For those looking to publish, what would be your most hard-earned piece of advice?
JAN CLEERE: Do your research before querying publishers and agents. You will save so much time if you know whether the publisher or agent you are querying accepts the type of book you are writing. There are several good websites that list publishers and/or agents and describe what they are looking for.
C.M. MAYO:What’s next for you as a writer?
JAN CLEERE: I am researching the lives of women who ran boardinghouses in the early west and have run across some remarkable stories of why and how these women started taking in boarders, how the business changed their lives and those of their children. The majority of the book will be about respectable landladies but I have also run across a handful of women who operated bordellos and might include some of them.
Excerpt from Military Wives in Arizona Territory by Jan Cleere:
Ellen Biddle and Martha Summerhayes had already lived on a variety of military posts before meeting each other in Ehrenberg, Arizona, where Ellen experienced an incident that would stay with her long after she and Martha parted.
On her way to Fort Whipple in 1876, Ellen traveled up the Colorado River from Fort Yuma toward Ehrenberg with her husband and young daughter aboard a small steamer called “The Cocopah.”
“We reached Ehrenberg just before sundown four days after leaving Fort Yuma,” she wrote in her journal. “It was only a depot for supplies that were shipped to the forts in all parts of the Territory; and here, entirely isolated from the world, lived Lieutenant and Mrs. Jack [Martha] Summerhays [sic]. . . . They were very glad to see us and gave us the warmest welcome, though we had never before met.
“We had a very good dinner, notwithstanding it was so far out of the world, for most army women learned to cook and make the best of everything that came within reach. I was somewhat surprised when a very tall, thin Indian came in the dining-room to serve the dinner, which he did quite well.
“There was much to talk about before I thought of putting my little one to bed, and I asked Mrs. Summerhays if I might have a tub of warm water to give Nelly a bath.
“In a little while she told me it was ready in my room (which I soon learned was her own she had given up to me). We said good-night, and going to the room I undressed the child and gave her a refreshing bath, the first that she had had since leaving San Francisco. She soon fell asleep and after I had straightened the room a bit, I decided I would get in the tub. I had just sat down in the water when my room door was silently opened and in walked the tall Indian carrying a tray filled with silver before him. I scarcely breathed so great was my fright. He walked over to the table, put the tray down, and as silently walked out, looking neither to the right or the left. It is useless for me to attempt to describe what I felt, it would convey nothing.”
Martha was not as distressed with half-naked Natives as was Ellen. She described her servant Charley who interrupted Ellen’s bath as appealing “to my aesthetic sense in every way. Tall and well made, with clean-cut limbs and features, fine smooth copper-colored skin, handsome face and features, heavy black hair done up in pompadour fashion . . . wide turquoise bead bracelets upon his upper arm, and a knife at his waist—this was my Charley.”
Ignacio Solares, one of Mexico’s most outstanding literary writers, appears in English translation by Yours Truly in the fabulous new issue #72 of Gargoyle. Edited by poet Richard Peabody, Gargoyle is one of the Mid-Atlantic region’s most enduring and prestigious literary magazines. Check it out!
The cover of Gargoyle #72, which includes my translation of a short story by Ignacio Solares, features spoken word poet Salena Godden.
Solares’ short story is entitled “The Orders” (“Las instrucciones”). My thanks to Ignacio Solares for the honor, to Richard Peabody for accepting it and bringing it forth, and to Nita Congress for her eagle-eyed copyediting.
My previous translation of Solares’ work, the short story “Victoriano’s Deliriums,” appeared in The Lampeter Review #11.
This is a list, not of any so-called cannon of the genre, but of the books that have been my teachers as I learned to write literary travel memoir. It also includes those I have read relatively recently and greatly admire. The ones that are starred are those that I have read and reread time and again; each, in its own way, has been vitally helpful to me, whether for shorter pieces such as A Visit to Swan House; longer ones such as From Mexico to Miramar or, Across the Lake of Oblivion, or my books, among them, Miraculous Air: Journey of a Thousand Miles through Baja California the Other Mexico. I aim to read many more literary travel memoirs, learn much more about the craft, and write more essays and books (indeed my book in-progress is a travel memoir of Far West Texas), hence I consider this an embryonic list.
If you, dear writerly reader, are writing literary travel memoir or anything in the realm of “creative nonfiction,” I would encourage you to read the books on this list; may you enjoy and learn from them as I did.
At the same time, I would encourage you, if you have not already, to make your own listof works that you have already read and— never mind what anyone else thinks— that you admired and loved. Then ask yourself: What do these works you so love and admire have in common? How do they handle descriptions of nature, or animals, of crowd scenes? Transitions? Dialogue? Sandwiching in the exposition? Narrative structure? Throw whatever writerly questions you can think of at these, your True Faves, and I’ll betcha bucks to buttons, they will teach you something valuable.
A final note: “Literary travel writing” can be defined in myriad ways. How far does one have to travel to consider it travel writing? The Pushkar camel fair would be fab, but I say, your own backyard will do. The idea is to see with new eyes and an open heart, then tell a good story.
—. A Desert Harvest This splendid anthology collects selected essays from Bruce Berger’s masterwork of a desert trilogy, The Telling Distance, Almost an Island, and There Was a River. P.S. Read my Q & A with Bruce Berger apropos of the publication of this collection here.
This blog posts on Mondays. This year, 2021, I am dedicating the first Monday of the month to Texas Books, in which I share with you some of the more unusual and interesting books in the Texas Bibliothek, that is, my working library. Listen in any time to the related podcast series.
Texas history aficionados, welcome and bienvenido! I invite you to check out these three fascinating—and free—digitalized rare books:
Sherman, William T. The Memoirs of General William T. Sherman. D. Appleton and Co., 1886 One of the greatest memoirs of the 19th century. Some mighty strange stories in here.
If this finds you, dear writerly reader, working on a biography, history, or historical fiction, whether Texas-related or not, the rest of this post is also for you. Normally I post for my writing workshop the second Monday of each month, but on occasion I make an exception. (In any event, look for the regular workshop post next Monday.)
Hot Diggety Digital!
Is it practical to go all digital with your working library? Probably not. But partially, yes. It depends on your project and your daily capacity for screentime & scrollin’. As I continue with my book in-progress on Far West Texas which, of all my several books to-date, has required the largest working library, this finds me still a-huffin’ & a-puffin’ up the learning curve for utilizing and managing my working library. But I can say that I’ve achieved some oxygen-tank-worthy altitude! Three things about working with working libraries that I learned the “ouch” way:
(A) buy the book whenever possible (else I may not get my hands on it again);
(B) make space, more space than you will ever think you could possibly need for the working library because… you will need it; and
I cannot say it too often, a book I cannot find is a book I might as well not own.
A BOOK I CANNOT FIND IS A BOOK I MIGHT AS WELL NOT OWN
Kindles?
Only when I don’t have another option. For this particular book project, I have not found Kindles of much use. In my experience, for the most part, where there is a Kindle, there is also a paperback and I ever and always prefer the paperback.
What About Using (Um, Actually Going to) a Library or Three?
Yes, of course, I have used both public and research libraries. That would be another blog post (such as this one). That said, for independent scholars with limited travel options, relying on libraries is not ever and always nor even usually the best option when it comes to consulting a given book. Let me put it this way: I don’t cook spaghetti one noodle at a time, either.
Rare Books Out of Reach?
But what about when a needed book is impossible to find and/or too expensive to buy? A fine copy of certain classic 19th works can go for hundreds, even (I’m talking about you, Josiah Gregg) thousands of dollars. Happily, many such classics are now in the public domain, that is to say, they are out of copyright and some publisher somewhere has brought out an affordable paperback edition. My working library has many such paperbacks purchased for a few bucks each from my go-to online booksellers. I’ve also purchased used and ex-library books of later editions, many of which books, not being in such good shape, are generally inexpensive (sometimes the book is cheaper than the shipping), these mainly from www.abebooks.com. And finally, on a few special occasions, I have shelled out a pile of clams for a rare book (see my posts on rare books here and here, for example). For rare books, stay away from amazon and ebay because many used book sellers on those platforms do not know how to properly describe a rare book (you’ll think you’re getting the elephant, but what shows up is a three-legged alpaca). It is best to buy from a member-in-good-standing of the Antiquarian Booksellers Association of America, or similar association, for those dealers based in other countries.
Free!
Fortunately for this writer’s pocketbook, many out-of-copyright oldies are now available in ***free*** digital editions on the nonprofit Internet Archive archive.org and/or the Gutenberg Project gutenberg.org. Lo and behold, many of the books I need in my working library fall into this category.
For example, the English translation of the French Abbé Emmanuel Domenech’s memoirMissionary Adventures in Texas and Mexico was one I had been looking for several years (it was relevant to an earlier book of mine, as well.) When a copy finally popped up, alas, its price was well out of my budget. But I can now access Domenech’s memoir for my working purposes, thanks to the free online edition.
And Searchable!
Yep, digital books are also searchable and that can come in handy.
Behold: The Digital Döppelgänger
So, after some time working on this Far West Texas book, I have accumulated what I think of as the digital Doppelgänger to my physical working library, the Texas Bibliothek.
As I noted in a previous post about how I organize my (physical) working library, I shelve the physical books under categories that work for me— categories that may not necessarily make sense to anyone else. I also include books which inclusion may not make sense to anyone else. And that is OK: Anyone Else is not the name of the person writing my book. Nor is Anyone Else writing your book, I would imagine…
And what about when, as is oftentimes the case, a book falls into two or more categories? Well, la de diddly da, I just pick one category, and go with that. My working library may be large, but I don’t need to put on rollerskates to go in there.
How to keep an online working library organized for one’s writerly purposes?
For the online library originally I kept a list, by author in alphabetical order, on a blogger blog (treating it as basically a free, oft-updated webpage). But I have since moved to a system that works much better for me: I categorize the links to the online books in the same way as I do my physical working library, using a photo for quick reference, on a private page of my very own self-hosted WordPress blog, Madam Mayo.
Herewith, one example of the approximately 30 categories in my online working library (that is to say, a photo of the physical working library ‘s label and shelf + any online titles):
“My interest in the 20th century history of Iceland led me to write. I wanted to show how Iceland struggled for independence from Denmark, how isolated Iceland was from the rest of the world until May 10, 1940 when Churchill’s occupation force arrived, and how Iceland’s independence hung in the balance during World War II.”—Solveig Eggerz
One of my very favorite writers is Solveig Eggerz. Waaaay back in 2011 I interviewed her about her novel The Seal Woman for my Conversations with Other Writers occasional podcast series (listen in to that interview anytime here.) Although she has been living in the Washington DC area for many years, Solveig Eggerz is from Iceland, so of course she speaks Icelandic and she writes about Iceland in a knowing way. Her work is so fresh, like a sea breeze and it will carry you right to the shores of that far, fantastic isle. Her novel Sigga of Reykjavik is recently out in a new edition from Bacon Press Books, apropos of which she agreed to answer some questions. But first, here is the catalog copy for Sigga of Reykjakik:
Meet Sigga, a spirited young woman who flees the abusive conditions on an Icelandic farm, only to face grinding poverty in Depression-era Reykjavik. Her struggle for independence runs parallel to Iceland’s quest for freedom from Danish dominance. Born a century before the Me-Too movement, Sigga supports her family, working among men who learn never to touch her without her permission. Adventurous, optimistic, and always practical, Sigga is thrilled when World War II brings Iceland out of centuries of isolation. Thousands of Allied forces occupy the country, bringing money and work. But moral dilemmas abound as Sigga seeks to financially exploit the occupation while at the same time protecting her young and beautiful red-headed daughter from soldiers.
C.M. MAYO: In brief, what inspired you to write Sigga of Reykjavik?
SOLVEIG EGGERZ: My interest in the 20th century history of Iceland led me to write. I wanted to show how Iceland struggled for independence from Denmark, how isolated Iceland was from the rest of the world until May 10, 1940 when Churchill’s occupation force arrived, and how Iceland’s independence hung in the balance during World War II.
C.M. MAYO:As you were writing, did you have in mind an ideal reader?
SOLVEIG EGGERZ: My ideal reader would be excited about little known history and charmed by quirky characters.
C.M. MAYO:Now that it has been published, can you describe the ideal reader for this book as you see him or her now?
SOLVEIG EGGERZ: An ideal reader loves my protagonist despite her flaws and sees the logic in gaining one’s personal independence through sewing corsets.
C.M. MAYO:Can you share any surprises for you about your book’s reception? (Andf has it been different in different countries?)
SOLVEIG EGGERZ: I have been surprised when readers do not discern Sigga’s anger as a cloak for the intense love she felt for those closest to her.
C.M. MAYO:Which writers have been the most important influences for you?
SOLVEIG EGGERZ: The writers that set me free from the ordinary are Annie Proulx (The Shipping News) and the Icelandic writer, Halldor Kiljan Laxness (Independent People).
C.M. MAYO:Which writers are you reading now?
SOLVEIG EGGERZ:I Know Why the Caged Bird Sings by Maya Angelou, even better on second reading; Survival on the Edge: Seawomen of Iceland by anthropologist, Margaret Willson; and a trilogy about a brave and wise woman of the Viking era, Auður Djúpúðga by Vilborg Davíðsdóttir
C.M. MAYO:How has the Digital Revolution affected your writing? Specifically, has it become more challenging to stay focused with the siren calls of email, texting, blogs, online newspapers and magazines, social media, and such? If so, do you have some tips and tricks you might be able to share?
SOLVEIG EGGERZ: Actually I love writing on the computer. I am not one to long for life in a cabin on a mountaintop where I write on a yellow pad free of technology. I don’t like to be surprised by “emergencies” days after they occur. I resolve the issue of disturbances by keeping my phone next to me, so I can glance at a message without shutting down my story. Maybe I am exaggerating my equanimity!
C.M. MAYO:For those looking to publish, what would be your most hard-earned piece of advice?
SOLVEIG EGGERZ: Don’t waste years seeking an agent, a large publisher, a small publisher, or anything. Instead invest time and money in getting your work read and vetted 1) by your favorite writers group and 2) by an excellent developmental editor or mentor. Once you feel confident that you’ve written a good book, do what feels right regarding publishing.
C.M. MAYO:What’s next for you as a writer?
SOLVEIG EGGERZ: I’m returning to my toughest task, assigning coherence to my collection of personal stories, so that I might honestly call them a memoir.
*
Visit Solveig Eggerz and learn more about her novels at solveigeggerz.com