From the Archives: “The Essential Francisco Sosa or, Picadou’s Mexico City”

BY C.M. MAYO — March 20, 2022 
UPDATE: This blog was then entitled Madam Mayo (2006-2022).

Picadou (2000-2014)

If you’ve been following this blog, you’ve probably noticed that, as I transition my webpage from its original software to WordPress (…it will happen…), I’ve been pulling essays and other materials off my website and posting them here. This Monday I’m posting an essay that’s (ohmygosh) nearly 20 years old.

“The Essential Francisco Sosa or, Picadou’s Mexico City” originally appeared in Creative Nonfiction: Mexican Voices (2004) and won both the 2005 Washington Independent Writers Prize for Best Personal Essay and a Lowell Thomas Award for Travel Journalism. It was also included in the anthology edited by Lee Gutkind and with an introduction by Ilan Stavans, Hurricanes and Carnivals (University of Arizona Press, 2007).

I don’t see many things, nor feel about them, the way I did then; still, it’s an essay I’m proud to have written, and will form part of the collection of essays I’m currently assembling about Mexico and the US-Mexico borderlands.

She’s been gone over Rainbow Ridge for some years now but, verily, pug Picadou was the Princess of the Cosmos.

*

“The Essential Francisco Sosa or, Picadou’s Mexico City”

by C.M. Mayo

The apocalyptic city is populated with radical optimists.
— Carlos Monsiváis

“Identity Hour, or, What Photos Would You Take of the Endless City? (From a Guide to Mexico City)”

Walking, I am sure my little black pug Picadou would agree, is the essential part of our day. If Picadou could talk, I think she would say that grass is nice, but humans and canines—their smells, habits and whereabouts (or nowhereabouts)—are the most interesting. So when we go for our afternoon walk down the Avenida Francisco Sosa, which has tall trees, whose branches hold hands across the street, we don’t mind the lack of grass.

But first we have to hurry down our own narrow street. Beneath the canopy of bougainvillea and lavender wisteria, birds chuckle; a gecko slithers up a wall into ivy. Weeds and tufts of grass poke between the cobblestones; Picadou picks her way eagerly, but carefully as a cat. 

In the length of a ball’s toss we’re in the alleyway of Montecristo, aiming straight at the Avenida Francisco Sosa. Most of Montecristo is spanned by the jail-high wall of the pumpkin-colored house that was listed by Sotheby’s for several million dollars, but took as many million years to sell (I suspect at a much lower price than was asked) because, after all, its front door is on an alleyway. Here, the sidewalk is only two flagstones wide and cars barrel past fast over the jumbled stones, the chassis’ creaking and tires bumping. Picadou does not like me to, but I pick her up and carry her. To avoid the lamp post, I have to step down into the street; then, after waiting for a VW van to rattle past, I step down again to go around a smashed beer bottle. There goes the Domino’s Pizza delivery scooter: put-put-put.

Once on the Avenida Francisco Sosa, we do not turn right and visit Ingrid, who is blonde and from Sweden and has a lipstick-red chair at her desk in her L’Arlequín shop, because she has that Akita. He lies there among the pottery lamps and pewter trays, quiet as a rolled-up rug, but his ears are always pricked. Ingrid told me that once, years ago when she had her other Akita, a man slipped in and held a knife to her throat and the Akita attacked him. If we were to turn right and trot past Ingrid’s shop (very quickly), in another block we would come to the house of the conquistador Pedro de Alvarado. This house is the headquarters of the Octavio Paz Foundation, but Picadou is not allowed into the bookshop or into the garden with its burbling fountain and sweet-smelling orange trees, and so — Picadou has decided — we bear left.

Picadou, who is in her purple halter, pulls hard. She may be tiny enough to snooze on my lap while I work, but she is a solidly muscled, 16 pounds of willful pug. Multo in parvum—a lot of dog in a small package—is the motto of the breed. Before Picadou, I had two male pugs, Foo and Ti. When he was young, in a flying rage at the sound of the doorbell, Ti broke the hall door off its hinges.

When we cross it from Montecristo, we are nearly a third of the way down the nearly mile-long Avenida Francisco Sosa. It begins a few blocks before Ingrid and her Akita, at the baroque gem of a chapel called Panzacola, and ends—a straight shot east—at the bustling main plaza of El Jardín del Centenario, where we will arrive in about 15 minutes. A broad, one-way street, paved with oyster-gray cement bricks, Francisco Sosa is the main artery of historic Coyoacán, which nestles within the borough of the same name. Coyoacán—in Nahuátl, “The Place of Those Who Keep Coyotes”—is in the south of the megalopolis of Mexico City. With over 20 million inhabitants, Mexico City may well be the largest in the world, the “Super-Calcutta,” as Carlos Monsiváis lampoons it, “the post-apocalyptic city” and “the laboratory of the extinction of the species” — not that Picadou would care a snuffle about any of that. 

Here, on Francisco Sosa, it feels refreshingly green and scaled down to a walkable coziness. Most of its buildings date from the 18th century, and as is the style in Spanish Granada and Córdova, their roofs are flat, their windows resolutely barred, and the walls edge right up to the sidewalk— though with touches of New World color: papaya, pink, ocean-blue, and spangled with the gray-tinged light that falls through the trees. Gardens and patios are hidden from street-view, though yellow and pink bougainvillea spill over an adobe wall and, here and there, peeks the wiggy head of a palm tree. Where the walls make corners into doors there are urgently fascinating smells that Picadou must stop to sniff. 

When the conquistadors arrived in 1519, Coyoacán was a village on the southern shore of the lake that surrounded the Aztecs’ island capital of Tenochtitlán. To the west stretched fields of corn and agave; to the south, a 6 x 2 1/2 mile bed of soot-black lava from the eruption of Xitle, one of the many volcanos that ring this high-altitude basin. Over the centuries, Coyoacán has been engulfed by Mexico City, the lake filled in and, like the fields and the lava bed, ribboned with expressways and blanketed over with houses and apartment buildings, universities and schools, banks, supermarkets, a Sears, a Price Club and sushi bars galore. Not to mention all tho se Domino’s Pizzas.

Fortunately for Picadou, the coyotes are long-gone. But I worry about the callejeros, the strays. They can lunge and bite. Because of them, I carry this walking stick. I’ve yet to whack a dog with it, but I’m not shy: When I need to, I wave it around or bang it on the sidewalk and shout, “No!”

Suddenly Picadou’s scruff bristles and she lets out sharp, squealing barks. Behind a door, a spaniel answers her with fierce, deep growls and he runs back and forth, his toenails scrabbling on the bricks. His snout pokes out from under the door and he snarls. Picadou woofs right back. The mutts across the street start yipping and howling. One of them, what looks like a beagle-poodle, is up on the flat-roof of the service quarters bouncing: boing, bark! Boing, bark!

As I yank her away, Picadou squeals with outrage. In an instant, however, all is forgotten, and she trots on down Francisco Sosa, her nose high and her little tail curled tight over her back. Her tags clink as she walks. Meanwhile, I’m on the lookout for the chow chow I’ve often spotted wandering without a leash. He’s someone’s pet — his cinnamon-colored fur is always brushed — but whose? That chow chow can be mean, and I have reason to worry: A friend of mine was out walking his dog — a terrier about Picadou’s size — when a loose boxer attacked it. Two days later, it died. 

Picadou trots on, oblivious to the cars roaring by. A girl in hip-huggers and hoop earrings stops to ask, “¿Qué raza es?” What breed is it? 

“Pug,” I say, as Picadou snuffles around her platform sandals.

¿Qué?” The girl wrinkles her nose. But it’s hard to look at her face: She has a safety-pin through her eyebrow.

“Pug,” I say again.

“Pook?” 

Having had pugs for the many years I’ve been living here, I have learned to be patient with this question. I say it once more, “Pug.” 

“Ah,” the girl says, and she leans down. Picadou accepts the pat reluctantly, folding her ears back and letting her tail uncurl and drop slightly.

A few steps later, we’re at the corner of Francisco Sosa and Tata Vasco; a waist-high pile of garbage bags is almost always here on these half-dead and well-pissed-on agapanthus plants. I knew the people who once lived in this house, which, despite this mess of garbage on the corner, is an elegant house, a converted 18th century horse stable. They were both poets, Horacio Costa, who moved back to Brazil, last I heard, and Manuel Ulacia, who drowned while on vacation in Ixtapa. They were beautiful men, and they had beautiful dogs, an ink-black standard poodle, and a saluki with a swishy coat. Sometimes I would see Horacio walking them on their two, long leashes down Francisco Sosa. I had Ti and Foo, then. Once, Manuel invited me in for tea and Ti and Foo, frantic with excitement, zoomed all around the living room.

It’s funny what one remembers. It was so many years ago — six years? Seven? Now the house is empty. Cast from the skylight, a square of sun glows on the hardwood floor. Dust dances in mid-air. Who will live here now? I wonder. I think of how it once looked inside: the art, the antiques, a silver teapot. 

Picadou is still sniffing. These garbage bags always pile up on this corner because the neighbors won’t tip the garbage man for daily pick-up; they just dump it out here. That’s Mexico City: unreliable and expensive public services, the tasteful next to the tacky, moneyed elbow-to-elbow with the hardscrabble. Francisco Sosa is one of the most distinguished avenues in the city, and yet I must be careful to avoid the rubble and the garbage and the dog shit—on every block there are several piles, and the smears where someone has stepped in it. Many walls, including this one, salmon-pink with a hand-painted tile depicting the Virgin of Guadalupe, are scrawled with spider-like gang graffiti. Like so much else in Mexico City, Francisco Sosa can be unsightly or it can be charming; it depends on what one notices. Picadou notices pee.

“That’s enough,” I tell her. I pull her away, and we step over a scattering of melon rinds.

The traffic on Francisco Sosa flies by: a van, a sedan, another (red blur) scooter. Then there is a break, and Picadou leads the way across Francisco Sosa and into the cool, high-ceilinged cave of La Factoría with its smell of fresh baked baguettes and sawdust.

Behind the gleaming chrome and glass of a refrigerated case, hangs a constellation of smoked ham legs. The counterman has his back to us, elbow up; he’s pressing a brick of cheese into the slicer which runs back and forth, rmmm, rmmm. One wall is filled with tins of lavender and mint candies, English teas and Belgian chocolates in blue and silver twists. The other, wines: Chardonnays, Chablis, and reds from California, Chile and Spain, and, best of all, boxes of tissue-wrapped bottles from Monte Xanic, a boutique winery in Baja California. I was thinking I would buy a few slices of Gruyère to share with Picadou, but there are three people ahead of me, and I don’t want to have to hold her on my hip for so long. As I go out, a woman, in capris and a flowered silk scarf, coos at Picadou. 

¡Que cosita!” (What a precious little thing) she says. Her silver bracelets clackle as she pats Picadou on the head. 

Out on the street again, Picadou pulls me up to the massive car-port door dotted with iron studs. On the carved stone lintel is a suspiciously unweathered coat of arms: a pair of fighting lions and three stars crowned by a plumed helmet. The walls are ash-gray volcanic rock. I don’t like this house, because it is drab and looks fake. Picadou still has her nose down at the crack below the door: no dog here, today. Perhaps that grizzled collie is dozing in some sun-warmed corner of his garden.

Our shadows fall long against the walls. It is still warm — I feel the sun on my bare arms — but not uncomfortable. It rarely is at 7,350 feet above sea-level. Not long ago, Mexico City was, as Carlos Fuentes titled his novel, La región más transparente. Now, in this thin mountain air, particles, dust, and ozone make a crud-brown haze. My eyes are already smarting. The wind-blown grit makes Picadou put her head down and squint. Yet here, as we stroll in and out of the shade of the trees, it is easy to imagine that the grayish tinge in the air is because it is slightly overcast.

The next house we pass is even newer, painted an eye-popping aquamarine. It used to be raspberry-sherbet, and before that, kumquat. Set into the wall just below the intercom is a fist-sized stone face. I’ve often wondered if the owners found that when they put in the foundation some 10 years ago. My neighbors found a conch shell when they dug into their garden for a cistern; on the lot next door, archeologists uncovered a midden of pottery shards and a headless skeleton. They dug around some more for the head, but they never did find it.

Mexico City is so small it’s a pañuelo, a handkerchief, goes the saying. But for all the years I have lived here, I still do not know the name of the people who live only a few blocks away, or even what they look like. But I don’t feel bad about that; after all, of Mexico City’s more than 20 million inhabitants, some three million live in greater Coyoacán. That’s a whopper of a pañuelo.

Picadou is padding through a litter of purple bougainvillea blossoms, so bright on the dark, just-washed flagstones. At the edge of the sidewalk, a squirrel spots her and scrambles up his tree. Picadou says vile things to that squirrel, but she’s drowned out with the wooshing by of a tour bus, paneled to look like a trolley, its guide droning into a microphone, a mini-van, a motorcycle, and then a rattling, battered, blue bug that putts out a cloud of exhaust. A trio of policemen passes, bikes swaying as they pump their pedals. Their backs look square, funny turtles, in their bullet-proof vests. 

They need them. I know several people who have been shot at, including my brother-in-law’s father, as he was driving on the main expressway (luckily, the bullet lodged in the dashboard). I have, at last count, 11 friends who have had guns pointed at their faces: some car-jacked, others kidnapped. No need to be wealthy; anyone who looks like they might carry an ATM card can be picked off the street. It seems no place is safe, even upscale restaurants. In several nearby, gangs with sub-machine guns have gone from table to table, filling pillowcases with wallets, purses, jewelry, watches. (One friend had the sense to drop her ring into a sauceboat of chopped jalapeños.) Even here in Coyoacán, one of the better neighborhoods, I never, ever, walk at night. In the afternoons, when it’s time to take Picadou down Francisco Sosa, I trust myself to feel what I need to know: If, when I pick up my keys, I sense jelly in my knees, we stay in our garden. Maybe that’s what works, or maybe I’ve just been lucky. Knock on wood. Or rather — the best I can do right now — I squeeze the knob of my walking stick.

So far, no sign of that chow chow. No callejeros, either. I’m scanning the sidewalk for broken glass and dog piles. I tug Picadou away from another fly-specked mess — “No!” I shout. The traffic is whizzing by, then it breaks for a moment; breeze shivers the magnolia tree and a shower of its leaves, heavy and leather-brown, hit the hood of the sedan parked below, tlick, tlick.

On the other side of the street, an old mansion has been converted to offices. Through the swung-open portal door, I catch a glimpse of terracotta-colored walls, hedges, and sprinklers pin-wheeling over a lawn. So many of these houses along Francisco Sosa are serving as offices, never mind the zoning regulations. Mexico City is growing at a Brobdingnagian rate, its new neighborhoods of gated condominios horizontales climbing the sides of the surrounding mountains, and the slums oozing out into the raw campo, now two, even three hours of driving from the city’s center. It seems incredible now, but 40 years ago, Coyoacán was still half Indian. A decade ago, my neighbors, squatters, sold rabbits and turkeys. Next door lived a very stooped old lady with snow-white braids, who would shuffle out in her huaraches to gather twigs. From my upstairs study, I could see the smoke from her chimney rising above the treetops. 

When I first moved here in the mid-‘80s, La Factoría’s building housed a miscelania that stocked basics such as corn oil, Cokes, and Pingüinos (the Mexican version of the Hostess Ho-Ho). Wedged next door was La Pulquería las Buenas Amistades (the good friends’ pulque bar), an ancient magnet for the neighborhood’s equally ancient and toothless boozers. Oftentimes, when I was out walking Ti and Foo, I would find one stumbling along, or leaning against a wall. La Pulquería las Buenas Amistades (the good friends’ pulque shop) had decrepit swinging doors like the ones in a cowboy western — I half-expected Pancho Villa himself might barge out, twirling a pistol in each hand. From its bowels, one could sometimes hear ranchera music blaring from a radio. Pulque, for the record, is a foul-smelling drink of fermented agave. In my time, I think what they were drinking in there was rum and beer.

As for my squatter neighbors, one awful morning, eight men pounded open the metal doors and they were evicted and their rabbit hutches and bird coops torn down. Within weeks, the lot grew over with a thick tangle of scrub and flowering poinsettias. I have seen the owner of that lot, the car he drives, the watch he wears. I can imagine the satellite dish he will put on his roof. It will have to be a big one, and up very high because all around us are tall trees: pines, palms and figs, sun-silvered ficuses, jacarandas matted with luxuriantly dripping bougainvillea.

Bohemians, on the other hand, are still a colorful presence. Coyoacán is famous for its painters, from Doctor Atl to Diego Rivera, as well as actors, dancers, musicians, poets, writers; the bus and the metro bring ever greater numbers of hipitecas, punks, jewelry vendors and tarot card readers, who gather in a roiling mass in the main plaza. But Coyoacán is equally famous for its political figures, beginning with Hernán Cortés, who established his capital here after having left Tenochtitlán a smoking ruin of rubble. In the last century, the former King of Rumania lived here, as did Leon Trotsky, who was assassinated as he worked at his desk, bashed in the head with an ice ax. President Carlos Salinas grew up in a house a block off Francisco Sosa; President Miguel de la Madrid still lives on Francisco Sosa, up near the chapel of Panzacola, in the unassuming house he built when he was a young lawyer working for the Bank of Mexico.

Now the balance is tipping toward toward all those lawyers, politicians, doctors and economists, those who, like me, buy their chotchkes at Ingrid’s L’Arlequin and their Gruyère and Monte Xanic at La Factoría.

Here come some tourists: Germans, I can tell by their gum-colored shoes. The man has a sunburnt nose and, beneath her straw hat, the woman’s eyes are slack with exhaustion. I’m guessing they’re having a hard time with the altitude. In English, they ask me for directions to the house of Frida Kahlo. I show them on their fold-out map. It’s a good half hour’s hike away; they walked in the wrong direction from the metro. Picadou, who has been sitting nicely, is expecting a pat, or at least a little admiration. When the Germans walk away, she barks at them, “Woof!”

We are nearing the Plaza de Santa Catarina where, from Las Lupitas, cooking smells, greasy and beefy waft into the street. And now— this is Picadou’s favorite part— I loosen the lease and she dashes, sending up the pigeons in a cooing, fluttering cloud. 

Here, in the heart of the little plaza, sparrows chitter in the trees, and there, among the azaleas, flits a butterfly. On a bench, a boy in a sheepskin vest strums a guitar— not for money, just for himself. 

Santa Catarina may be a pocket-book of a plaza, but to me it is the most enchanting in all of Mexico City. The 16th century church, painted mango and cake-frosting white, bounds one side, a stone wall another, and then in a line, Las Lupitas, another café, a lilliputian theater, and, a careful scoot away, a fastidiously maintained French empire-style house. Along the plaza’s south side runs the Avenida Francisco Sosa with its casa de cultura deep with gardens, more tall, leafy ash trees, and splashes of flowers.

Here comes a toddler, running from his mother. But he hesitates; he stands a few feet off, his finger in his nose. His mother clucks and says, “que chistoso wow wow,” (what a funny-looking doggie) and she takes the child by the hand and leads him away.

Not everyone appreciates Picadou, do they? But she never takes things personally. She looks up at me with her long-lashed, sherry-brown eyes. I’m ready, she’s saying. Let’s get going!

I set her down and, as she always does, she ambles to the back of the plaza to the bust of Francisco Sosa. A gentleman with a curled mustache, don Francisco gazes on stoically as Picadou’s nose, sniff sniff sniff, moves up, down, and all around the corners of his pedestal. Poet, novelist, founder of a literary journal, newspaper reporter, memoirist, historian, biographer, bureaucrat, Congressman, Senator, and then Director of the National Library, the flesh-and-blood Francisco Sosa retired in 1912 to spend the rest of his days in his house that still stands near the end of this street. The avenue was named in his honor in 1951. Before that, it was the Avenida Juárez, and before that, El Paseo de Iturbide. Under the Spanish Viceroys this street was, most grandly, Calle Real de Santa Catarina. I don’t know what the Indians called it; but their kings had such tremendous names, Huitzilihuitl, Techotlala, Tezozomoc — I like to think they had one just as deliciously tongue-twisting.

A bedraggled cocker spaniel wanders up and begins sniffing at Picadou. She sniffs back, and now they circle, each trying to get the better angle at the others’ nether parts. I know this cocker spaniel; she lives on the little street behind the theater, in the yard of a tin-roofed shack. Her owners don’t walk her on a leash; they just let her out every now and then to andar (to wander), as they say. I worry about the dogs getting run over — there are so many cars. Once it was a pug out by the supermarket that is now a Wal-Mart, just a few blocks from Francisco Sosa. People stopped me on the street to tell me, afraid that it was Ti or Foo.

The cocker spaniel’s honey-colored coat is such a filthy, matted gray it makes me sigh. It is hard to tell sometimes which dogs are strays and which just look like strays. When the dog catchers make their periodic sweeps through the neighborhood, all dogs without a collar get picked up. That’s it — they gas them.

Not that Picadou is the only collared, leashed, and pedigreed pup who prances down Francisco Sosa. There were Horacio and Manuel’s standard poodle and saluki; and many times I have also seen an Irish setter; a dachshund; a xoloescuincle (Mexican hairless dog); rottweilers, golden retrievers, and Labradors. For a time, there was an American who would walk her pair of impeccably fluffed bichon frisés. Once I crossed paths with a man in a white linen suit walking a Chihuahua. Ti and Foo wanted to sniff it, but it shivered and cringed behind its owner’s legs.

Ay!” Another teenager, this one with her boyfriend: “It’s soooo cute!”

The boyfriend, who is in a leather motorcycle jacket, rolls his eyes.

“Can I pat her?” She is already holding her hand down for Picadou to sniff.

“Sure,” I say.

“Ay,” the girl says again. “Her fur is like mink!”

Picadou, for the first time today, wags her tail. When the girl and boy walk away, Picadou tries to follow, and when I pull her back she yips. They turn around, the boy’s arm circling the girl’s waist, both laughing. The girl blows Picadou a kiss.

No sign of that chow chow yet. We’re walking on down Francisco Sosa again, behind the church, passing the corner miscelania. In its shadowed doorway, a cat arches its back and hisses. Here the sidewalk widens. There’s that jowly mastiff: He’s sleeping, fur mashed up to the iron bars of his gate (when he’s been startled, his barks can be fearsome). And then, just past the snoozing mastiff, sits an Indian woman in rags, her shawl-covered head resting against the wall. The ragged bundle in her lap, I guess, is her baby. I pick up Picadou, so as not to frighten the woman, and, clamping my walking stick in my arm, dig into my pocket for a coin. 

Dios le bendiga,” (God bless you) she says, and her hand disappears into the rags.

In the main plaza a few blocks down, there are more beggars, Indians from the campo who have lost their land, or whose crops have failed. This, too, is Mexico: stark poverty, even here in the prettiest part of Coyoacán, one block from the ballet school, where the Jeeps and Windstars and Ford Explorers are emptying out the little girls in their leotards and tutus. Behind the wheels, the mothers, slender and well-groomed, talk into cell-phones.

¿Qué raza es?” A blonde girl in pink slippers wants to know.

“Pug,” I say.

¿Qué?

One of the mothers rolls down a window and says, “Es un sharpei, ¿verdad?

There are days when I would like nothing better than to be living somewhere else: someplace I could let Picadou romp over a park’s grassy lawns, where the air is clear and no one asks for money. There is a park near my house, Los Viveros, the city’s nursery, two blocks parallel to the upper part of Francisco Sosa. It has towering rows of eucalyptus, pines, palms, cherry trees and oaks, and best of all, lush meadows where people lie soaking up sun, or practice karate or tai chi. I walk there every morning, but alas, dogs are not allowed, and the guards at the gates make sure of that. 

At the corner the traffic from Ayuntamiento cuts diagonally across Francisco Sosa in a fast and heavy stream. While we wait to cross, I get a view of a German shepherd, half a block ahead, squatting in the middle of the sidewalk. Just as I expected, the owner and his dog walk on, leaving the pile to nature, or someone’s shoe. Never, in all my years of walking Francisco Sosa, have I seen anyone use a plastic bag to pick up after their dog.

Ni modo, as they say, no matter. We walk wide around it.

Good citizen I may be with my own plastic bag at-the-ready. But, oh, the mingy questions I ask myself every afternoon when we walk down Francisco Sosa: why don’t I do more to help the beggars? How can I think of feeding my dog slices of an expensive cheese, knowing that there are hungry children? How can I have paid hundreds of dollars for a pedigreed pug when there are uncounted callejeros?

I came to Mexico as a development economist at the starry-eyed age of 26. I trudged out into the slums and the campo; I taught, made speeches, consulted for the World Bank, wrote newspaper and magazine and journal articles and even two books on development finance. Maybe all of that did some good, I don’t know. Here in Mexico, in the rest of the developing world: Côte d’Ivoire, Honduras, Pakistan, and even tucked behind the imperial splendors of Washington, D.C., there is terrible, gaping need. When I think of it — and in Mexico City, I think of it every time I go out my front door — I feel as if I am peering over the ledge of a black abyss. I have a sense that if I look down for too long, I will become mesmerized, and fall in. 

Today, I feel like writing a poem, a puff of air in this material world. Though I would not claim, as Mary Oliver does, that poetry is “as necessary as bread in the pockets of the hungry,” I do believe there is great good in simply, with an open heart, paying attention.

Ahead, what remains of Francisco Sosa is a tunnel of green. The ash trees are tallest along this part, thrusting above the roof-lines in lofty bunches. In places, their roots have turned up the pavement; one very ancient tree’s truck–and this one Picadou is particularly interested in— has spread into a gnarled mass the circumference of a small car. Across the street is the painter Raúl Anguiano’s house with its sharp-corners, Zen-like simplicity. Then, what used to be my friend Mina’s house. I miss her; as have so many of my friends, she’s moved away from Mexico City.

But walking here is what we like, and Picadou’s little legs are still moving fast, trot, trot, trot past the Instituto Italiano di Cultura, the gelato shop, and then, in the next block, the two-storied, canary-yellow house that was Francisco Sosa’s. It is so thickly curtained by trees that I imagine the rooms must be dark, even damp. The massive double-door is carved with his entwined initials, F and S. In the sixties this was El Coyote Flaco (the skinny coyote), a bar where writers such as Carlos Fuentes, Salvador Novo and Juan Rulfo, painters, and even movie stars came for music and poetry readings. I don’t know who owns the house now; I suspect it is being rented out for parties.

Ahead looms the bell-tower of San Juan Bautista. We won’t go so far as the main plaza where there are too many people and loose dogs. At the end of Francisco Sosa, beneath the forest-green awning of the café Moheli, I scoop Picadou up— her ribs are going like bellows— and I get a lick on the cheek. On the sidewalk by the curb, I find a table under a vine-covered pergola and set my walking stick on the flagstones.

Cars flash by. People. An organ grinder in a lumping-looking cap begins with his battered hurdy-gurdy. It’s a dizzy sound but, though badly out of tune, not unpleasant. 

The waiter sets down a dish of water for Picadou; for me, a cappuccino, though before I can drink it a barefoot woman presses close and cups her hand. “Para un taco,” she moans the words, and I give her a coin. The organ grinder passes his cap. Down in the gutter— why do I notice it only now?— ants are swarming over a chicken leg. 

And yet, I stay here in this chair— as I stay with the other 20-some million people in Mexico City. True, garbage is everywhere; true, there is less and less water (in the dry season, it gets cut off for days at a time.) Sewage treatment is inadequate. The power goes off, sometimes several times a day. Crime. Traffic is worse every year. Disease. In much of this magnificent and historic city, there is sheer, savage ugliness. 

Writes Carlos Monsiváis, “Mexico City is the place where the unlivable has its rewards, the first of which is to endow survival with a new status.” My mom says she can’t picture me living in the U.S. suburbs. I’d be bored flat as roadkill. Still, I am not sure how much longer I can take it.

In this city hurtling toward disaster, what will become of Francisco Sosa? One day, perhaps it will be baptized with yet another name, the colonial buildings replaced with constructs of mica-studded formica, caramba, why not a Burger King made out of Teflon? The future, as the Aztecs knew, can be stranger than a dream. I do know this: Picadou, like Ti and Foo, whom I loved so, will grow old and die. As I will one day, and everyone I have ever known. But today — this sun-splashed, if grayish day — this is Picadou’s Francisco Sosa, Picadou’s Mexico City, wonderful, smelly, graced (if not with grass) with pigeons, squirrels, and all classes of people and dogs and (we’ll begrudge them) cats.

The girl at the next table has swivelled around. “¡Está roncando!” (It’s snoring!) Her eyes, shadowed orchid-blue, are soft and merry. 

¿Qué raza es?” 

I welcome your courteous comments which, should you feel so moved, you can email to me here.

Q & A with Thaddeus Rutkowski on Tricks of Light

Grokking Scansion: A Teensy (Albeit Painfully Tedious) Investment 
for a Megamungous Payoff in the Power of Your Prose

Who Was B. Traven? Timothy Heyman on the Triumph of Traven

Recommended Literary Travel Memoirs

This blog posts on Mondays. Second Mondays of the month I devote to my writing workshop students and anyone else interested in creative writing. Welcome!

> For the archive of workshop posts click here.

This is a list, not of any so-called cannon of the genre, but of the books that have been my teachers as I learned to write literary travel memoir. It also includes those I have read relatively recently and greatly admire. The ones that are starred are those that I have read and reread time and again; each, in its own way, has been vitally helpful to me, whether for shorter pieces such as A Visit to Swan House; longer ones such as From Mexico to Miramar or, Across the Lake of Oblivion, or my books, among them, Miraculous Air: Journey of a Thousand Miles through Baja California the Other Mexico. I aim to read many more literary travel memoirs, learn much more about the craft, and write more essays and books (indeed my book in-progress is a travel memoir of Far West Texas), hence I consider this an embryonic list.

If you, dear writerly reader, are writing literary travel memoir or anything in the realm of “creative nonfiction,” I would encourage you to read the books on this list; may you enjoy and learn from them as I did. 

At the same time, I would encourage you, if you have not already, to make your own list of works that you have already read and— never mind what anyone else thinks— that you admired and loved. Then ask yourself: What do these works you so love and admire have in common? How do they handle descriptions of nature, or animals, of crowd scenes? Transitions? Dialogue? Sandwiching in the exposition? Narrative structure? Throw whatever writerly questions you can think of at these, your True Faves, and I’ll betcha bucks to buttons, they will teach you something valuable.

A final note: “Literary travel writing” can be defined in myriad ways. How far does one have to travel to consider it travel writing? The Pushkar camel fair would be fab, but I say, your own backyard will do. The idea is to see with new eyes and an open heart, then tell a good story.

Armitage, Shelley. Walking the Llano: A Texas Memoir of Place

Bain, David Haward. Sitting in Darkness: Americans in the Philippines

Berger, Bruce. Almost an Island 

—. The End of the Sherry

—. The Telling Distance: Conversations with the American Desert.

—. A Desert Harvest
This splendid anthology collects selected essays from Bruce Berger’s masterwork of a desert trilogy, The Telling Distance, Almost an Island, and There Was a River. P.S. Read my Q & A with Bruce Berger apropos of the publication of this collection here.

Bogard, Paul. The End of Night: Searching for Natural Darkness in an Age of Artificial Light.

*Brown, Nancy Marie. The Far-Traveler: Voyages of a Viking Woman

Buford, Bill. Among the Thugs

*Byron, Robert. The Road to Oxiana

Calderón de la Barca, Frances. Life in Mexico

*Chatwin, Bruce. In Patagonia

Childs, Craig. Atlas of a Lost World: Travels in Ice Age America

—. The Secret Knowledge of Water: Discovering the Essence of the American Desert

*Conover, Ted. Coyotes

—. Whiteout: Lost in Aspen

—. New Jack: Guarding Sing Sing (not precisely travel writing, but who’s to say? A masterpiece)

Ehrlich, Gretel. This Cold Heaven: Seven Seasons in Greenland

Ellis, Hattie. Sweetness and Light: The Mysterious History of the Honeybee

*Fergus, Charles. Summer at Little Lava: A Season at the Edge of the World

*Fisher, M.F.K. Long Ago in France: The Years in Dijon

Ford, Corey. Where the Sea Breaks Its Back

*Frazier, Ian. Great Plains

*Fussell, Paul. Abroad: British Literary Traveling Between the Wars
Not a travel memoir, rather its about travel memoir, nonetheless…

Gibson, Gregory. Demon of the Waters: The True Story of the Mutiny on the Whaleship Globe
(Yes, I’m calling this a literary travel memoir. Here’s why.)

Godwin, Peter. When a Crocodile Eats the Sun

*Iyer, Pico. Video Night in Kathmandu

Karlin, Wayne. Wandering Souls: Journeys with the Dead and Living in Viet Nam

Kapuscinski, Ryszard. Travels with Herodotus

Klindienst, Patricia. The Earth Knows My Name

Larkin, Emma. Finding George Orwell in Burma

Martínez, Rubén. Desert America

*Mowat, Farley. Walking on the Land

*Morris, Jan. Trieste and the Meaning of Nowhere

Morris, Mary. The River Queen

*Naipaul, V.S. Among the Believers: An Islamic Journey

*—. A Turn in the South

Nickerson, Sheila. Disappearance: A Map

Peasley, W.J., The Last of the Nomads

*Poncins, Gontran de. Kabloona

Quinones Sam. True Tales from Another Mexico

*Seth, Vikram. From Heaven Lake, Travels through Sinkiang and Tibet

Steinbeck, John. The Log from the Sea of Cortez

SwainJon. River of Time: A Memoir of Vietnam and Cambodia

Synge, J.M. The Aran Islands

Taber, Sara Mansfield. Born Under An Assumed Name: The Memoir of a Cold War Spy’s Daughter

—. Bread of Three Rivers: The Story of a French Loaf

—. Dusk on the Campo: A Journey in Patagonia

Toth, Jennifer. The Mole People: Life in the Tunnels Beneath New York City

Tree, Isabella. Sliced Iguana

Turner, Frederick. In the Land of the Temple Caves
Read my post about this book here.

Tweit, Susan J. Barren, Wild, and Worthless: Living in the Chihuahuan Desert

Wheeler, Sara. Terra Incognita: Travels in Antarctica

*White, Kenneth. Across the Territories: Travels from Orkney to Rangiroa

Whynot, Douglas. Following the Bloom: Across America with the Migratory Beekeepers

Wright, Lawrence. God Save Texas: A Journey into the Soul of the Lone Star State

*

See also:
From the Writer’s Carousel: “Literary Travel Writing”

Related:
Recommended Books on Craft;
Recommended Books on Creative Process

Q & A: Ellen Cassedy, Translator of On the Landing by Yenta Mash 

Why I Am a Mega-Fan of the Filofax 

Texas Pecan Pie for Dieters, Plus from the Archives:
A Review of James McWilliams’ 
The Pecan

*

My new book is Meteor

Q & A: Amy Hale Auker, Author of “Ordinary Skin: Essays from Willow Springs”

This year, with some exceptions, the post for the fourth Monday of the month is dedicated to a Q & A with a fellow writer. This is the last Q & A for 2018; look for the series to resume on the fourth Monday in January 2019.

I had the pleasure of meeting Amy Hale Auker and of hearing her read from her work back in 2016 at the Women Writing the West conference in Santa Fe. She’s the author of several works of poetry, fiction and essay, including Rightful Place, the 2012 WILLA winner for creative nonfiction and Foreword Reviews Book of the Year for essays. Her latest collection, Ordinary Skin: Essays from Willow Springs, is a treat for anyone who relishes fine creative nonfiction– and it’s a vivid and moving look at a life lived close to the land, on a working ranch in Arizona.

As those of you who follow my blog well know, my work to date has focused on Mexico, but for a while now I’ve been at work on a book about Far West Texas, and this had led me to read widely and closely about the West. It has a grand if sometimes underappreciated literary tradition, so if you’re not familiar with it, take special note of Amy Hale Auker, and of her reading recommendations here. You will be richly rewarded.

From the catalog copy for Ordinary Skin:

“Touching on faith and body image and belonging, these essays explore our role in deciding what is favorable or unfavorable, as well as where we someday want to dwell, and who came before us. In that touching, they feel their way with observations about current affairs, drought, mystery, and the hard decisions that face us all as we continue to move toward more questions with fewer answers. This exploration is informed and softened by hummingbirds, Gila monsters, bats, foxes, bears, wildflowers, and hidden seep springs where life goes on whether we are there to see it or not. It is about work in a wild and wilderness environment. In the end, even as life changes drastically around us, we are better off for knowing that the ugly mud bug turns into a jewel-toned dragonfly.”

Visit Amy Hale Auker’s website www.amyhaleauker.com 

C.M. MAYO: How might you describe the ideal reader for the essays in Ordinary Skin?

AMY HALE AUKER: Ordinary Skin is a book for anyone who loves language and story and first person narrative, who craves an intimate look at the natural world and the land, who recognizes the value of hard work and sweat with a pause, or many pauses, for falling in love with life, over and over again. While I think that women will find the deeper messages of the instinctual feminine, it is also a refresher course for men on why they love our Mother Earth.

C.M. MAYO: If a reader were to read only one essay in your collection, which would you recommend and why?

AMY HALE AUKER:“Using Tools Backward.” That essay reflects our sense of place and those who came before, paving the way, and who we are as we stand in these places.

C. M. MAYO: You have been a longtime participant in cowboy poetry festivals, including the Cowboy Poetry Gathering in Alpine, Texas. My impression is that while cowboy poetry, fiction and song are beloved to many in the western US and Canada and elesewhere, they are also considered exotic, and alas, something to even disdain, by many in the literary communities in urban areas of the Pacific and Atlantic coasts. Your writing seems to me to fall squarely in both camps– cowboy and what I would call (for lack of a better term) literary. Can you offer your thoughts about this? And perhaps comment on what people who read literary prose but who are unfamiliar with cowboy poetry (and cowboy culture generally) might look for and reconsider?

AMY HALE  AUKER: I have to admit to having run with this question directly to my editor and dear friend, Andy Wilkinson, who is often a clearer thinker and better communicator about labels and definitions than I am. I tend to simply write what I write and bang my head against category later. Wilkinson responded to my query in this way:

“The only way out is to question … artificial categorization. Stevens didn’t write ‘insurance executive’ poetry, Williams didn’t write ‘pediatrics’ poetry, Frost didn’t write ‘farmer’ poetry, etc. Poets write poetry, and though their poems may be about a kind of life, the poets are neither the subjects nor the classifications.”

I agree with Editor Dearest, but would also add that it is not my job to ask any reader to look more closely at any culture. It is my responsibility to simply do my job and step back (my clumsy paraphrase of Lao Tzu). This question looks too closely, in my opinion, at genre, marries me, as a writer/poet, too closely to a day job, a skill set, a means to earn a paycheck. Of course, my work in the natural world, with animals, growing food, informs my writing, my creative process, as did Frost’s… as does Wendell Berry’s. And yes, there are stereotypes out there, always, surrounding any profession or region that has been grossly, and often erroneously, romanticized to the point of becoming myth rather than reality. But an astute reader and listener will be quick to see where the stereotype breaks down and were reality shines through.

I would like to add that the elitist view of literature and life is what furthers the divide in this nation. That the only writing worthy of consideration can’t come from the pen of someone who grows food, who works as a peasant, who has shit on their boots, who works with their hands. This us vs them view of art, literature, and philosophy is dangerous and furthers our separateness.

C.M. MAYO: Speaking of shit, my own favorite writer on that topic is Gene Logsdon, who called himself “The Contrary Farmer,” and who wrote a book I highly recommend– it’s informative, beautifully written, and hilarious– with the title, Holy Shit.

For someone who appreciates good writing but is unfamiliar with writing about rural life / farming / ranching, apart from your works, what might be a few reading suggestions?

AMY HALE AUKER: I just added Logsdon to my list of things to read! Thank you.

I hope you will consider all of Wendell Berry’s work… poetry, prose, essay…. all of it. I highly recommend The Unsettling of Americaessays surrounding the “green revolution” and the industrialization of agriculture.

Some other authors include James Galvin (Fencing the Sky), Verlyn Klinkenborg (The Rural Life), and Merrill Gilfillan (Magpie Rising).

McMurtry addresses this question you and I are tossing around in his excellent foreword to Still Wild: Short Fiction of the American West.

Teresa Jordan wrote a gorgeous memoir, “Ride the White Horse Home.”

These are just a few, but if you really want to the peak of the pile, read The Unsettling of America. Berry is brilliant. 

C.M. MAYO: Can you talk about which writers have been the most important influences for your writing– and which ones you are reading now?

AMY HALE AUKER: My influences are eclectic and many… but I tribute the poetry and songwriting of Andy Wilkinson as an influence to write any and everything that burns brightly in me. I tribute Merrill Gilfillan, Jeanette Winterson, E. B. White, Verylyn Klinkenborg, Barbara Kingsolver, and Edward Abbey with influencing my first person narrative. Clarissa Pinkola Estes, Natalie Goldbberg, Ann Lamott, and Julia Cameron are on my “forever shelf.” Recently I started reading Pema Chodron. I read a lot of fiction when I am writing nonfiction. So, right now I am reading novels. By my elbow is News of the World by Paulette Jiles. I love how she writes literary fiction in a western setting, breaking out of genre.

C.M. MAYO: You have been a consistently productive writer for many years. How has the digital revolution affected your writing? Specifically, has it become more challenging to stay focused with the siren calls of email, texting, blogs, online newspapers and magazines, social media, and such? If so, do you have some tips and tricks you might be able to share?

AMY HALE AUKER:  I view my time as a pie chart. It is important to give of my creative energy consciously. However, my journey has also led me to consider all of the roles in my life as part of who I am as a creative being… author, cowboy, grandmother, gardner, cook, poet, performer, speaker. So, it has been fun to see how very creative I can be on my social media platforms, in particular Instagram. People point their cameras at things they love, so it is a glimpse at their hearts. That said, the most important thing I can do is to go to cow camp where I am unplugged and write in longhand on the unlined page. Or put a 38 pound pack on my back and walk off in the wilderness, solo except for the dog. And I do. When I am home, it takes discipline to turn it all off. But that is what we all should do, for more of the day rather than less.

C.M. MAYO: Another question apropos of the digital revolution. At what point, if any, were you working on paper? Was working on paper necessary for you, or problematic? 

AMY HALE AUKER:  I write three pages of longhand every single morning a la Julia Cameron. It is my discipline and my practice and it serves me well. Even if I don’t get to write the rest of the day, I know I showed up at the page Even if it reads like a “to do” list, I know I was present to my creative fire. I wrote most of “The Story Is the Thing” in longhand on yellow legal pad because a character in the book wrote in the same manner. What startled me was the dramatic and interesting process of transfering my handwriting to the screen. There was a magic there that I have not forgotten and crave to duplicate. So I am grateful that there are so many tools available to us… from uniball pens on blank journal pages to speaking into our phones while we drive to Schrivener (which baffles me) to Word where I can hurry up and get it all down. There is a freedom in having multiple ways to approach art in any medium.

C. M. MAYO: Can you talk about how and why you joined Women Writing the West?

AMY HALE AUKER: I joined Women Writing the West because my publisher, Texas Tech University Press, told me to. It has been an honor to be part of that group of highly talented people.

[C.M.M. post-interview note: Women Writing the West is open to writers (both women and men) living in and/or writing about the West, in any genre. I’ve been a member for several years now, and highly recommend it.]

C. M. MAYO: What’s next for you as a writer?

AMY HALE AUKER: So many things…. I am working on both a very weird collection of short short pieces that are a mixed bag of fiction and nonfiction and meditations as well as what may very well end up being a new collection of essays. However, I don’t believe artists should discuss what they are working on at the time in much detail. It is too easy to talk about our process rather than dig deep and stay in it…. all the way to completion… if there is such a thing.

COMMENTS:
Ms. Mayo: Fascinating interview with Amy Hale Auker. I have two of her essay collections: Ordinary Skin and Rightful Place. Her word choices are poetic; her thoughts on ranch life are inspiring. Thank you for asking inciteful questions—they are challenging but she is up to the task.
–Judith Grout www.judithgrout.com

Thanks for your interview of Amy Hale Auker. I have read both her essays and her fiction and admire both, and heard her poetry at one of the WWW conferences (perhaps Tucson?). Your questions and her answers were thoughtful and interesting. I appreciated your delving into her thought processes and comments on poetry and essays. I loved both of your recommendations for books!
–Julie Weston

Q & A: Lynn Downey “Research Must Serve the Writer,
Not the Other Way Around”

Q & A: Nancy Peacock on The Life and Times of Persimmon Wilson
and Writing in the Swirl of the Digital Revolution

Find out more about C.M. Mayo’s books, shorter works, podcasts, and more at www.cmmayo.com.

Q & A: Sara Mansfield Taber on “Chance Particulars: A Writer’s Field Notebook”

Starting this year, every fourth Monday, except when not, I run a Q & A with a fellow writer. This fourth Monday features Sara Mansfield Taber.

Creative nonfiction, literary journalism, literary travel memoir, ye olde travel writing– by whatever name you call this genre, Sara Mansfield Taber is a master. Among her works are: Born Under an Assumed Name: The Memoir of a Cold War Spy’s Daughter; Bread of Three Rivers: The Story of a French Loaf; and Dusk on the Campo: A Journey in Patagonia.

Without exception Taber’s works are superb, wondrous, must-reads for anyone who would explore the world from an armchair– and for anyone who would write their own. There is so much to relish and to learn from Taber’s daring, her mastery of the craft, her ability to see the most telling particulars, and the exquisite, sensuous beauty of her prose.

Based just outside Washington DC, Taber is also a long-time writing teacher, currently leading workshops both privately and at the Writer’s Center (Bethesda MD) and elsewhere. And now, for both her workshop students and for those at a distance, who cannot take her workshop, just out from Johns Hopkins University Press, and with lovely illustrations by Maud Taber-Thomas, we have Sara Mansfield Taber’s Chance Particulars: A Writer’s Field Notebook.

I was honored to have been asked to contribute a blurb:

“Sara Mansfield Taber’s Chance Particulars is at once a delicious read and the distilled wisdom of a long-time teacher and virtuoso of the literary memoir. Her powerful lessons will give you rare and vital skills: to be able to read the world around you, and to read other writers, as a writer, that is, with your beadiest conjurer’s eye and mammoth heart. This is a book to savor, to engage with, and to reread, again and again.” – C.M. Mayo


The following Q & A is reprinted from her publisher’s website (Johns Hopkins University Press):

Q: Why did you decide to write this book?

SARA MANSFIELD TABER: So that writers of any stripe—from travelers, to bloggers, to journal-keepers, to memoirists, essayists, and journalists—will know just what to note down so as to paint rich and vivid pictures of people and places, and create a lively record of their experiences in and responses to the world.

Q: What were some of the most surprising things you learned while writing/researching the book?

SARA MANSFIELD TABER: The writing of the book allowed me to put on all my hats—literary journalist, anthropologist, memoirist, essayist, journal-keeper, and traveler—and draw together in one place all that I have learned, from those various fields, about keeping a lively field notebook. Writing the book let me re-live the pleasure of field-notebook keeping and also offer the prodigious pleasure of the habit to others. It is a way to get to live your life twice.

Q: What do you hope people will take away from reading your book?

SARA MANSFIELD TABER: A sense of exhilaration—to stride out into the world, to experience it fully and observe it closely, and then to write about that world with all the richness and color they can muster.

Check out the trailer for Sara Mansfield Taber’s Chance Particulars:

And visit her website, www.sarataber.com

For an in-depth interview from a few years ago, listen in anytime to my podcast (or read the transcript), Conversations with Other Writers: Sara Mansfield Taber.

Q & A: Leslie Pietrzyk , Author of Silver Girl

Q & A: Nancy Peacock, Author of The Life and Times of Persimmon Wilson

Synge’s The Aran Islands & Kapuscinski’s Travels with Herodotus

Find out more about C.M. Mayo’s books, shorter works, podcasts, and more at www.cmmayo.com.


Q & A: Shelley Armitage on “Walking the Llano: A Texas Memoir of Place”

Shelley Armitage, author of Walking the Llano: A Texas Memoir of Place

The week before last, I posted a brief but glowing note about Shelley Armitage’s Walking the Llano: A Texas Memoir of Place. This week I am delighted to share with you the author’s answers to my questions about her lyrical and illuminating memoir of growing up in and later returning to explore the area around Vega, Texas. Vega sits on the Llano Estacado about half way between the eastern New Mexico / Texas border and the Texas Panhandle city of Amarillo. [Click here to see Vega, Texas on the map.] 

As you will see, some of my questions are with my students in mind (I teach literary travel writing and creative nonfiction), while others are apropos of my abiding interest in Texas (my own work-in-progress is on Far West Texas— next door, as it were, to the Llano Estacado). Whether you are interested in writing travel and personal memoir or learning about this unique yet little known place, I think you will find what Shelley Armitage has to say at once fascinating and informative. 

C.M. MAYO: You have had a very distinguished career as an academic. What prompted you to switch to writing in this more literary and personal genre? 

Walking the Llano by Shelley Armitage

SHELLEY ARMITAGE: I haven’t really switched but shifted my focus. I’ve tried in all my previous books to write well and evocatively and they all required research and imagination as a foundation. I never believed that scholarly writing couldn’t be readable, even possess literary qualities. But it’s true that because I was an academic I was always steered away from personal/creative writing, something I wanted to do from a young age on.

As I mention in the book, an elementary school friend and I wrote a novel together, a kind of mystery using local characters. When I was young I also admired the writing in National Geographic though I had no idea how to prepare myself to write such. Now as a retiree, I have time (though shortened!!) to explore what I’ve always yearned to do, though I still struggle to write things that are personal; I am more comfortable as a participant/observer.

C.M. MAYO: In your acknowledgements you mention the Taos Writers Conference and the Wurlitzer Foundation in Taos, New Mexico “where the book found a second life.” Can you talk about Taos and the book’s evolution?

Animal, Mineral, Radical, by BK Lauren

SHELLEY ARMITAGE: Taos is a special place in terms of environment and history–and many other things. So being in Taos (high desert, mountains, verdant valley) combined with focus on writing was special. I was fortunate to study with BK Loren, a novelist and essayist, at the writers’ conference. She gave me permission, through her suggestions and assignments–though not related to the memoir– to work with narrative in fresh ways.

I came to think about time in terms of what memory does with it, not something chronological. I spent lots of time in the Taos area hiking, just exploring the art scene, talking with other artists (particularly at the Wurlitzer Foundation). I’ve always found hanging out with other creative people, not writers, to be very stimulating and fun. Ditto looking at art, attending musical events, etc.

At the Wurlitzer I was able to get a rough draft. A couple of years later when I studied with BK, I went home and started again. 

C.M. MAYO: Which writers and works would you say have most influenced you in writing Walking the Llano? You mention Southwest poet Peggy Pond Church and Southwest writer Mary Austin, as well as contemporary writers, including Rudolfo Anaya, Patricia Hampl, Leslie Marmon Silko, and Barry Lopez’s writers retreat. Can you talk about some of these influences? 

Bones Incandescent: The Pajarito Journals of Peggy Pond Church, edited with essays by Shelley Armitage

SHELLEY ARMITAGE: As a scholar I worked with the writings of both Austin and Church. I was Church’s literary editor, worked with her until her death, and helped get her books published posthumously

Austin I knew from research I’ve done on women in the West, once (and maybe still) an incredibly under-researched and represented woman of Western writing and history.

Both women were extremely talented and independent but also faced assumptions about women’s “place” at the time and credibility as writers. Austin did claim the tag feminist, though Church denied it. I think I saw in their talent and their battles something of myself. After all, when I received my Ph.D in 1983, someone in the English Department actually asked me if I intended to get a job with it.

The same perhaps ironically is true for Silko and Anaya, both writers whom I’ve taught with great enthusiasm and deep appreciation, both ground-breaking writers in a time when writers of color had a difficult time getting published. I don’t mean to politicize their work but simply to point out their contribution to establishing a canon of work not available for my generation when we were students.

Rudy also writes about the llano and Leslie will forever be influential for writing Ceremony and most recently her memoir.

Ceremony by Leslie Marmon Silko

Patricia Hampl I’ve never met, unfortunately, but her memoirs are among the best in the genre, in my opinion. She is a seamless writer, moving among time periods, places, memories. A beautiful storyteller.

And Barry Lopez who led a writer’s retreat, the first I ever attended, is a well-known “nature” writer. I like best his short stories which I’ve also written about. Though I am writing creative nonfiction, each of these writers has impressed me through their use of so-called fictional elements. That can be the beauty of nonfiction. These elements can make a memoir sing.

C.M. MAYO: Do you have any favorite literary travel / creative nonfiction books / writers?

SHELLEY ARMITAGE: I really don’t have any favorites. I read lots of contemporary fiction (much of it immigrant writers or international writers in translation) and am drawn to books like Sally Mann’s recent autobiography in which she uses photographs.

I’ve written a lot on photography and find thinking about photos as connected to creating memorable but subtle images in writing. As a critic I’ve written some essays speculating on how photography connects with story, such as one on the photographs of Eudora Welty, called “The Eye and the Story.”

C.M. MAYO: Any favorite Texan books / writers?

SHELLEY ARMITAGE: I really haven’t kept up with “Texas” writers as such. I don’t think about writers in this category. Frankly, I tried to talk University of Oklahoma Press out of using the word Texas in my subtitle of Walking. For me, the book was about a geographic area, not a state.

Goodbye to a River by John Graves

I often don’t think of myself being in a state when I am in Texas but rather in a place which may or may not have commonalities with other places. That said, I did long ago admire the Texas book, Say Goodbye to a River, also the work of Elmer Kelton as a western writer who was a sage observer of the south plains, and occasionally the work of writers for Texas Monthly.

C.M. MAYO: Not many people outside of Texas have heard of the Llano Estacado, or Staked Plains, and yet it is an area bigger than New England and of considerable historical and ecological importance. Why do you think that is? (And how do the people who live there pronounce Llano Estacado?) 

SHELLEY ARMITAGE: Sad to say, many Texans neither know the area nor how to pronounce it!!! It is Spanish, so llano is yano, with a soft “a,” and estacado, just as it’s spelled. I think most contemporary folk do not know much about geography, either in the present or historically.

El Llano Estacado: Exploration and Imagiation on the High Plains of Texas and New Mexico, 1536-1860 by John Miller Morris

I’ve found people who know most about the llano have spent time living within it (or on it?); cowboys, ranchers, local historians, wildlife biologists, etc. The llano suffers the same fate as most of the southwest except for the popularized places like Santa Fe: it’s rural, not sublime (except in some of our eyes), and appears boring unless one can get off the main highways. 

That’s actually not true if you are a lover of big skies and boundless horizons. It can appear inconsequential if identifying everything according to urban human life is most important. 

And yes, most pronounce it lano. 

C.M. MAYO: West Texas, which includes the Llano Estacado and the Far West Texas city of El Paso, where you lived for some years, is very different from the rest of Texas. In a sentence or two, what in your experience are the most substantial differences?

SHELLEY ARMITAGE: In one sense the areas are like ethnic and cultural islands, separated from so-called mainstream Texas both in economics and history. In another sense, in regard to El Paso, there is the everlasting influence of Mexico and Central America.

There’s also not the same commercial influences overall, that is, of the kind of characteristics Larry McMurtry might have spoofed. In the west of Texas we are mostly closer to other countries and state capitols than Austin.

To drive from El Paso to Austin would take 8 hours 29 minutes
To drive from Austin to Vega, Texas would take about 8 hours.

C.M. MAYO: For someone who knows nothing about Texas, but seeks understanding, which would be the top three books you would recommend?

A House of My Own: Stories from My Life by Sandra Cisneros

SHELLEY ARMITAGE: I’d suggest T.S. Fehrenbach’s Comanches: The History of a People, Stephen Harrington’s The Gates of the Alamo, and works by Sandra Cisneros.

C.M. MAYO: Ditto, books about the Llano Estacado?

SHELLEY ARMITAGE: In terms of the llano, I’d recommend John Miller Morris’s El Llano Estacado: Exploration and Imagination on the High Plains of Texas; Fred Rathjen’s The Texas Panhandle Frontier; and Rick Dingus’s forthcoming Shifting Views and Changing Places (a photographic collection with focus on the llano). I have an essay in Dingus’s book called “On Being Redacted,” which addresses his depiction of space, place, etc.

C.M. MAYO: One of the things I especially appreciated about Walking the Llano is your eye for the detail of the deep past– rock art, arrowheads, potsherds, some many thousands of years old, and how earlier peoples inhabited the landscape not as square feet measured off with a fence, but as a shape. And the Llano Estacado is shaped by draws– what people elsewhere would call a creek bed or an arroyo. The draw you focus on is the Middle Alamosa Creek. Having written this book, your eye for the shape of a landscape– any landscape– must be far sharper. Am I right? If so, can you give an example?

SHELLEY ARMITAGE: Thanks for mentioning this! I have always liked Mary Austin’s comment that to appreciate the desert, you needed “a noticing eye.” The draws that become the Middle Alamosa Creek are my so-called backyard and yet I was amazed to discover what had transpired there. Spending time, listening, looking, being open to discovery I think is important wherever we find ourselves.

Right now I am in the Chihuahuan desert and very interested in learning more and perhaps writing about it. In Poland, I spent lots of time walking and looking, going into the forests that bordered Warsaw. 

In fact, I think being conscious of shapes, as you say, rather than man-made or distinguished borders can awaken us to a different kind of understanding of how we are part of these environments. It’s a kind of personal ecology.

I like to look without language, by which I mean a kind of openness before we name something and thus categorize it. 

C.M. MAYO: Popular imagery of Texas often differs immensely from reality, and yet at the same time, in so many instances, stereotypes and reality intertwine, sometimes unconsciously, sometimes ironically, perhaps playfully. For example, the other day I happened to visit the website of the vast La Escalera Ranch and, as I recall, one of the videos was playing the theme song to the movie “Giant.” In Walking the Llano you mention that, a child growing up in Vega, you were “steeped in the cowboy films of my childhood…Dale Evans… Roy Rogers… Then there were Gene Autry and The Lone Ranger, which led to records, sheet music, and magic rings.” Later you write, “In elementary school, I kept writing about the other Wests, as if they were more important than my own.” In this regard, what do you see happening for children in Vega, Texas, and similar places, now?

SHELLEY ARMITAGE: I’d like to think the kids in Vega could revel in the mixture of fact and fantasy in a state and on a llano fairly amazing! And I was hopeful when I had the chance to speak to a 4th grade class at Vega schools about my book. I used a Power Point of some of the photos in the book, but of course in much more gorgeous color.

They responded with great questions about the flora and fauna mainly, but when I asked if any of them realized this canyon country existed just north of town, only one little boy said “Ma’am, I live out on one of those ranches.” Everyone else seemed clueless, happy to connect the area with something else they knew, but not familiar with it themselves. 

I think their world is more daily defined as Stars Wars or Frozen and of course through that little object influencing us all, the cell phone. Viewing the world through frames, television, computer screens, cell phones is no doubt more defining than the big star their parents put on their houses. 

Do they consider themselves “Texans”? I would guess yes, when the situation calls for it. Still when I was a kid I think I was more aware of being a westerner than a Texan. 

> Visit Shelley Armitage’s website

Notes on Tom Lea and His Epic Masterpiece of a Western,
The Wonderful Country

Review of James McWilliams’ The Pecan: A History of America’s Native Nut

Blood Over Salt in Borderland Texas:
Q & A with Paul Cool, Author of
Salt Warriors

Find out more about C.M. Mayo’s books, shorter works, podcasts, and more at www.cmmayo.com.

From the Writer’s Carousel: Literary Travel Writing

Apropos of my one day only workshop on Literary Travel Writing April 18, 2009 at the Writer’s Center in Bethesda MD:

FROM THE WORKSHOP:
Literary Travel Writing
by C.M. Mayo

“[Y]ou have to go out. You have to open space, and deepen place. Fill your eyes with the changing light.” — Kenneth White

“In the artist’s recreation of the world we are enabled to see the world.”
— John Gardner, The Art of Fiction

Literary travel writing is about first perceiving in wider and sharper focus than normal; then, in the act of composition, shaping and exploring these perceptions so that, as with fiction, it may evoke in a reader’s mind emotions, thoughts, and pictures. It’s not meant to be practical, to serve up, say, the top ten deals on rental cars, or a low-down on the newest “hot spas.” Literary travel writing, at its best, provides the reader the sense of actually traveling with the writer, so that she smells the tortillas heating on the comal, tastes the almond-laced hot chocolate, sees the lights in the distant houses brightening yellow in the twilight, and, after the put-put of a motorcycle, that sudden swirl of dust over the road.

Most beginning writers overemphasize the visual; because of our brains’ wiring, it’s a natural tendency. So we have to make a practiced effort to bring in the other senses— to note the slithery feel of the satin curtains, the round hum of a temple bell. Why is this so important? Think of a book you have already read that pulled you in so that nothing else mattered, not the laundry, not walking the dog, you only wanted to keep turning the pages. And it wasn’t just the cheap trick of suspense that enthralled you; it was the fullness of a whole world and the humanity, glorious and flawed, of the people in it. I promise you, if you were to pluck that book off your shelf and open it to any page, you would find that the writer makes ample use of specific sensory detail.

How to come up with that detail or, to put it another way, perceive with wider and sharper focus? In my one day workshop, we start with “right here, right now.” Yes, the classroom. (Last I checked, there is no White-Bearded Committee in the Sky that prescribes the distance one must travel for “travel” writing.) Indeed, as you’re reading this, mundane as your surroundings may seem to you, someone out there would consider them extraordinary. A kitchen counter in Rockville! A café off Dupont Circle! How to render them vividly? Well, what do you hear, right now? What do you smell? Where is the light coming from, and how would you characterize it? What’s on the floor by your left shoe? What is on the wall— or whatever— directly behind you? Look straight up, what do you see? Jot it all down. This exercise might seem trivial, even silly. But for literary writing— whether travel, fiction, or poetry— identifying specific detail that appeals to the senses is the first and most crucial skill to nurture.

We then delve deeper into detail, into the use of imagery, synesthesia, and a series of techniques for heightening vividness and showing movement through time and space. Then we consider the shaping and exploring— the act of composition. Is this bit about the visit to souk best dispatched in a few words or, slowed down, fleshed out into a full scene, with dialogue and lush description? How to identify clutter? How best to handle dialogue?

As for narrative structure, we begin with the beginning. What is the difference between an effective opening and a garden-variety dud? We look at pacing, turning points, climax and denouements, and explore different paradigms for thinking about structure. Finally, there are several crucial lessons from poetry. How to put energy and rhythm into the prose, so that the music reenforces meaning? How to slow it down, speed it up, make it jagged or slide-and-glide?

This is a lot to cover in a single afternoon, but we manage. Always with reference to examples from notable works of literary travel writing (as well as some fiction and poetry), there are several cycles of “mini-lecture” / questions and answers / and a brief writing exercise. In this way, these many techniques are illustrated and explored, and everyone has a chance to try them out in their own writing.

Whether your goal is write a memoir of your childhood in Pakistan or to keep a journal on your upcoming month on a trawler off Alaska, whether to write only for your grandchildren or to bring out a book with a major publisher, this workshop will not only give you an array of tools and an immediate improvement in the quality of your writing, but help you experience the world as more vivid and rich with complexity.

For more information about this workshop, click here.

Synge’s The Aran Islands and Kupuscinski’s Travels with Herodotus

Q & A: Sara Mansfield Taber on Chance Particulars: A Writer’s Field Notebook

C.M. Mayo’s Writing Workshop Page

Find out more about C.M. Mayo’s books, shorter works, podcasts, and more at www.cmmayo.com.